Depressa vai o tempo que depressa vem.

Depressa vai o tempo que depressa vem.
 ... Depressa vai o tempo que depressa vem.

Expressa que o tempo passa rapidamente e que os acontecimentos rápidos costumam ser passageiros ou voltar com igual rapidez.

Versão neutra

O tempo passa depressa e o que surge depressa tende a desaparecer depressa.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para comentar a rapidez com que o tempo ou situações passam, para consolo perante dificuldades temporárias ou de forma irónica quando algo conseguido facilmente é perdido com igual facilidade.
  • Significa que devemos fazer tudo depressa?
    Não necessariamente. O ditado refere-se sobretudo à transitoriedade e à rapidez com que as coisas mudam; não é um incentivo geral à pressa.
  • É equivalente a 'easy come, easy go'?
    Em certos contextos, sim — particularmente quando se fala de ganhos ou perdas rápidas. Noutros, aproxima-se mais de expressões que referem a fugacidade do tempo, como 'time flies'.

Notas de uso

  • Usado para reflectir sobre a brevidade do tempo e a natureza passageira dos acontecimentos.
  • Serve para consolar, indicando que uma situação difícil ou um período intenso tende a passar depressa.
  • Pode ser aplicado ironicamente para referir ganhos ou perdas obtidos sem esforço (semelhante a 'o que vem depressa vai depressa').
  • Contexto formal e informal; tom pode variar entre sério, reconfortante ou irónico conforme a entoação.

Exemplos

  • Não te aflijas tanto com este contratempo; depressa vai o tempo que depressa vem e as coisas acalmam.
  • Quando estamos entretidos com um bom livro, percebemos que depressa vai o tempo que depressa vem — as horas parecem voar.
  • Perdeu o prémio sem grande esforço; era previsível: depressa vai o tempo que depressa vem.

Variações Sinónimos

  • O que vem depressa, vai depressa.
  • O tempo passa depressa.
  • Tudo passa.

Relacionados

  • Tudo passa
  • O tempo é implacável
  • A vida são dois dias

Contrapontos

  • Devagar se vai ao longe (valoriza calma e método em vez da pressa).
  • Mais vale um gosto hoje do que cem amanhã (prioriza aproveitamento imediato em vez da transitoriedade).

Equivalentes

  • Inglês
    Easy come, easy go / Time flies (conveying similar ideas depending on context)
  • Espanhol
    Lo que fácil viene, fácil se va.
  • Francês
    Ce qui vient vite s'en va vite.
  • Alemão
    Wie gewonnen, so zerronnen.
  • Italiano
    Quel che viene presto, presto se ne va.