Do contado come o gato.
Mesmo quantias ou porções pequenas e regulares podem ser suficientes para sobreviver ou para sustentar alguém — um apelo à frugalidade e ao aproveitamento do pouco.
Versão neutra
Com pouco também se vive.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa‑se ao comentar situações de contenção de gastos, pequenas ajudas ou para incentivar a frugalidade. Pode também ser dito para atenuar uma oferta modesta. - Significa que é aceitável viver com pouco?
O provérbio ressalta que o pouco pode bastar em certas circunstâncias, mas não legitima condições de privação severa; depende do contexto. - É uma expressão universal em Portugal?
É uma expressão popular e inteligível em Portugal, embora o uso e a frequência possam variar regionalmente.
Notas de uso
- Usa‑se para justificar ou acalmar quando se dispõe de pouco dinheiro ou quando se oferece uma pequena ajuda.
- Ligado à ideia de que a acumulação de pequenas quantias dá resultado; semelhante a conselhos sobre contenção de despesas.
- Não é necessariamente um elogio à pobreza: pode ser usado irónicamente ou para destacar que, em certas situações, o pouco não chega.
- Expressão mais comum em registos orais e em fala coloquial; pode variar regionalmente.
Exemplos
- Não te preocupes com os trocos que te dei — do contado come o gato; sirve para o que precisas hoje.
- Naquela família vivem com um ordenado só, mas não passam fome: do contado come o gato.
- Ao gerir um orçamento apertado, é importante lembrar que do contado come o gato — pequenas poupanças diárias contam.
Variações Sinónimos
- Com pouco também se vive
- Do pouco também se faz muito
- Com pouco se vive
- De pouco em pouco enche‑se o saco
Relacionados
- De grão em grão enche a galinha o papo
- Mais vale pouco e certo do que muito e incerto
- Pouco a pouco se vai longe
Contrapontos
- Nem sempre o pouco chega — há despesas essenciais que exigem recursos maiores.
- Usar este provérbio como argumento pode ocultar a necessidade de políticas ou ajuda social mais substantiva.
- Frugalidade tem limites: em situações de doença, habitação ou educação, 'o pouco' pode ser insuficiente.
Equivalentes
- inglês
Every little helps / Every little bit helps - inglês (arcaico)
Many a little makes a mickle - espanhol
De poco en poco se hace mucho