Do colérico por um pouco te desvia; do dissimulado, toda a tua vida.
Afastar-se de alguém irascível pode ser solução temporária; afastar-se de alguém dissimulado é aconselhável a longo prazo, porque a dissimulação causa danos prolongados.
Versão neutra
Afastar‑te do irascível resolve‑se em pouco tempo; do dissimulado, pode ser necessário para toda a vida.
Faqs
- O que significa exatamente 'colérico' e 'dissimulador' neste provérbio?
Colérico refere‑se a quem se exaspera ou se ira facilmente; dissimulado descreve quem oculta intenções e age com duplicidade. O provérbio contrapõe o dano breve da ira ao prejuízo duradouro da falsidade. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se aconselha alguém a gerir relacionamentos: para sublinhar que convém tolerar ou lidar com explosões de temperamento pontuais, mas ser firme contra comportamento enganador e manipulador. - Devo sempre cortar relações com pessoas dissimuladas?
Não necessariamente. O provérbio sugere prudência; em muitos casos a melhor resposta é limitar a confiança, proteger interesses e, quando possível, resolver o problema. Cortar relações pode ser necessário em situações de dano continuado.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar cautela nas relações pessoais e profissionais.
- Tom: aconselhador, prudente; geralmente empregado em contexto reflexivo ou de sabedoria prática.
- Registo: coloquial / culto; o provérbio é compreendido em contextos formais desde que não seja usado de forma acusatória sem provas.
- Cautela: não confundir personalidade irritável (que pode mudar) com comportamento manipulador e sistemático; evita julgamentos precipitados.
Exemplos
- Depois de o ver explodir com os colegas uma vez, decidi falar com ele outra vez; mas mantendo distância — do colérico por pouco, do dissimulado por toda a vida.
- Na empresa, percebi que discutir com o patrão irascível não valia a pena; já com a pessoa dissimulada optei por cortar relações e proteger os meus interesses.
Variações Sinónimos
- Do irado, por pouco; do fingidor, por muito.
- Do zangado, afasta‑te por instantes; do falso, por sempre.
- Evita o furioso por momentos; evita o hipócrita pela vida toda.
Relacionados
- Mais vale prevenir que remediar.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- A palavra é prata, o silêncio é ouro.
Contrapontos
- Nem sempre a dissimulação é óbvia: cortar relações precipitadamente pode afastar quem era passível de mudança.
- A ira pode ser sinal de stress ou circunstâncias passageiras; abordar o problema diretamente pode resolver a situação.
- Em contextos profissionais, manter uma distância prudente e documentar comportamentos é muitas vezes mais eficaz do que um afastamento total.
Equivalentes
- inglês
Avoid the hot‑tempered for a little, the deceitful for a lifetime. - espanhol
Del colérico aléjate por poco; del disimulado, por toda la vida. - francês
Évite l'irascible un peu, le dissimulateur toute ta vie.