Do faminto avarento o mundo ri, pois nada do que junta é para si.
Critica quem acumula bens sem os aproveitar, de modo que acaba por não beneficiar nem ele nem os outros.
Versão neutra
O mundo ri do avarento faminto, porque o que ele junta não chega a ser usado por si.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Emprega-se ao criticar alguém que acumula bens sem os aproveitar nem partilhar, ou quando a poupança excessiva impede a qualidade de vida. - O provérbio é ofensivo?
Tem um tom moralizador e pode ser interpretado como censura; convém cuidado ao usá‑lo para não humilhar alguém. - É aplicável apenas a indivíduos?
Não; pode também aplicar‑se a famílias, empresas ou instituições que acumulam recursos sem finalidade útil.
Notas de uso
- Usa-se para censurar a avareza que impede o usufruto da vida ou a partilha com outros.
- Tem tom moralizante e pode servir como aviso a quem poupa de forma excessiva por medo ou egoísmo.
- Pode aplicar-se tanto a pessoas individuais como a grupos ou instituições que acumulam recursos sem finalidade social.
Exemplos
- O tio passou a vida a juntar dinheiro e recusou convites para viagens; agora, do faminto avarento o mundo ri, porque não aproveitou aquilo que tinha.
- Num debate sobre património e solidariedade, alguém citou o provérbio: 'Do faminto avarento o mundo ri', para ilustrar que acumular sem partilhar é inútil.
Variações Sinónimos
- Do avarento faminto o mundo se ri.
- Quem muito junta e nada usa deixa o mundo zombar.
- A avareza que não serve a ninguém vira motivo de escárnio.
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde.
- Mais vale pouca coisa com alegria do que grandes riquezas com angústia.
- Não se leva da vida senão aquilo que se vive.
Contrapontos
- Melhor é poupar com medida do que gastar sem fim.
- Quem é generoso nunca passa por pobre, porque constrói redes de apoio.
- Guardar para o futuro é prudência; o equilíbrio evita tornar-se avarento.
Equivalentes
- Inglês
The world laughs at the miser's hunger, for what he hoards is not for himself. - Espanhol
Del avaro hambriento se burla el mundo, porque lo que acumula no le sirve. - Francês
Le monde se moque du avare affamé, car ce qu'il entasse ne lui profite pas.