Do tanto que tens, guarda sempre um vintém.
Recomenda guardar regularmente uma pequena parte do que se tem, como hábito de poupança e prudência financeira.
Versão neutra
Do que ganhas, reserva sempre uma pequena parte, por menor que seja.
Faqs
- O que era um vintém?
Vintém era uma pequena moeda antiga (valor modesto). No provérbio serve como imagem para qualquer quantia reduzida, isto é, poupar mesmo pouco. - Este provérbio ainda é relevante hoje?
Sim. A ideia central — criar o hábito de poupar regularmente, mesmo montantes pequenos — é aplicável a finanças pessoais modernas. - Guardar sempre um pouco torna‑me avarento?
Não necessariamente. Há uma diferença entre frugalidade prudente (preparar‑se para imprevistos) e avareza; o provérbio incentiva o primeiro. - Como aplicar este princípio na prática hoje?
Defina transferências automáticas para poupança, use arredondamentos de compras para poupar o troco, e estabeleça um objetivo simples (fundo de emergência).
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar poupança gradual; o tom é didáctico e prudente.
- É um provérbio de registo popular e tradicional, mais frequente entre gerações mais velhas.
- ‘Vintém’ refere‑se a uma pequena moeda antiga; o foco é a ideia de guardar mesmo quantias modestas.
- Não implica necessariamente avareza: distingue poupar com critério de privar‑se inutilmente.
Exemplos
- O João começou a descontar 5 euros por mês para emergências — a avó dizia sempre: 'Do tanto que tens, guarda sempre um vintém.'
- Quando recebes um bónus, lembra‑te do provérbio: mesmo pouco, guarda um 'vintém' para o futuro.
- Numa gestão familiar, aplicar a regra do 'vintém' ajuda a criar um fundo para despesas inesperadas.
Variações Sinónimos
- Guarda um vintém
- Quem guarda tem
- Poupa um pouco todos os dias
- Guardar um tostão
Relacionados
- Quem guarda tem
- Mais vale prevenir do que remediar
- Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão (contexto de prudência financeira)
Contrapontos
- Vive o presente — enfatiza gastar e aproveitar o momento em vez de poupar.
- Quem não arrisca não petisca — sugere que poupar excessivamente pode impedir oportunidades de investimento ou aproveitamento.
- Gasta hoje, vive hoje — postura oposta que privilegia consumo imediato.
Equivalentes
- inglês
‘Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves.’ (Cuidar das pequenas poupanças leva a resultados maiores.) - alemão
‘Spare in der Zeit, dann hast du in der Not.’ (Poupa em tempo de abundância para ter em tempo de necessidade.) - espanhol
Equivalente aproximado: 'Ahorrar aunque sea un poco' — ideia de guardar sempre uma pequena quantia. - francês
Equivalente aproximado: 'Économiser un peu régulièrement' — poupar de forma contínua, mesmo pequenas quantias. - português (Brasil)
Versão próxima: 'Do que ganha, sempre reserve um pouquinho.'