Dor compartilhada é dor aliviada
Partilhar o sofrimento com outras pessoas tende a reduzir a carga emocional, tornando a situação mais suportável.
Versão neutra
Partilhar a dor tende a aliviá‑la.
Faqs
- Significa que falar resolve todos os problemas?
Não. O provérbio refere‑se ao alívio emocional que a partilha pode trazer; problemas práticos ou transtornos mentais podem precisar de ações concretas ou tratamento profissional. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao encorajar alguém a procurar apoio, em contextos de amizade, família ou grupos de apoio. Evite usá‑lo como banalização do sofrimento. - Como ajudar alguém que partilha dor sem saber como apoiar?
Ouça ativamente, valide os sentimentos, ofereça presença sem julgar e, se necessário, sugira apoio profissional ou prático.
Notas de uso
- Usa‑se para encorajar a expressão de sentimentos e a procura de apoio social em momentos difíceis.
- Registo: informal a neutro; apropriado em conversas pessoais, aconselhamento e contextos comunitários.
- Não implica que falar resolva problemas práticos ou clínicos; é sobretudo sobre alívio emocional.
- Há limites: nem toda partilha é útil (p. ex. exposição a julgamentos) e convém escolher interlocutores confiáveis.
Exemplos
- Depois da perda, ela encontrou conforto ao conversar com amigos — a dor partilhada tornou‑se mais suportável.
- Num grupo de apoio, os participantes perceberam que não estavam sozinhos: dividiram experiências e cada um sentiu o peso diminuir.
Variações Sinónimos
- Dor partilhada é meio alívio
- Uma dor dividida é menos dor
- Partilhar o fardo alivia‑o
- A dor, quando partilhada, pesa menos
Relacionados
- A dor de um é a dor de todos
- Um amigo na adversidade vale mais que ouro
- Quem encontra ouvidos encontra alívio
Contrapontos
- Partilhar pode expor vulnerabilidades e nem sempre leva a soluções práticas.
- Algumas dores (trauma, depressão) exigem acompanhamento profissional além da partilha pessoal.
- Ouvir sem capacidade de ajudar pode aumentar a frustração do partilhante; é importante ter empatia qualificada.
Equivalentes
- inglês
A sorrow shared is a sorrow halved. - espanhol
La pena compartida es menos pena. - francês
Une peine partagée est une peine diminuée. - alemão
Geteiltes Leid ist halbes Leid.