É mais fácil tomar que restituir

É mais fácil tomar que restituir.
 ... É mais fácil tomar que restituir.

A ideia de que é mais simples apropriar-se de algo do que voltar a restituí-lo ou compensar a perda; alerta para as consequências de tomar algo impulsiva ou indevidamente.

Versão neutra

É mais fácil obter do que devolver.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar a tendência humana ou organizacional para apropriar‑se de algo de forma mais fácil do que devolvê‑lo, por exemplo em discussões sobre ética, responsabilidade ou administração de recursos.
  • O provérbio implica sempre má‑fé?
    Nem sempre; refere uma inclinação geral. Tomar pode decorrer de descuido, hábito ou necessidade, não só de intenção maliciosa.
  • Há formas mais formais de expressar a mesma ideia?
    Sim — por exemplo: 'É mais simples apropriar‑se do que proceder à restituição' ou 'A restituição é frequentemente mais difícil do que a apropriação.'
  • Serve como aconselhamento prático?
    Sim. Pode ser usado como aviso para implementar controlos, registos e cultura de responsabilidade para evitar apropriações indevidas.

Notas de uso

  • Usado para criticar comportamentos desonestos ou negligentes em que alguém se apropria de bens, favores ou créditos e não os devolve.
  • Frequentemente empregado em contexto moral, social ou laboral; também pode ter conotação legal quando se refere a devoluções ou indemnizações.
  • Tomar pode referir-se tanto a apropriação física (objectos, dinheiro) como a apropriação simbólica (crédito, reconhecimento).
  • Não deve ser usado para justificar acusações sem prova; é um julgamento geral, não uma afirmação factual sobre um indivíduo específico.

Exemplos

  • Quando João começou a receber pequenas quantias da empresa para despesas e se habituou a não prestar contas, percebeu-se que é mais fácil tomar que restituir quando já não há controlo.
  • No caso do empréstimo entre amigos, Maria recusou a dívida por considerar que, passados anos sem pedido, quem toma sem registo raramente restitui — é mais fácil tomar que restituir.
  • Na administração pública, o provérbio é usado para alertar que sem mecanismos de controlo é mais provável que alguém aproveite recursos indevidamente do que os restitua depois.

Variações Sinónimos

  • Mais fácil tomar do que devolver
  • Tomar é mais fácil que restituir
  • Fácil é tomar, difícil é restituir
  • Mais fácil pegar do que devolver

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar (aconselha evitar a situação que pode levar à apropriação)
  • Quem não tem, não dá (relacionado à responsabilidade sobre bens emprestados)
  • Fácil é pegar, difícil é largar (ênfase na dificuldade de reverter um acto)

Contrapontos

  • Existem muitas pessoas e instituições que devolvem prontamente e com responsabilidade o que tomaram por necessidade ou erro.
  • Sistemas legais e sancionatórios esforçam‑se por tornar a restituição obrigatória e mais simples do que permanecer com o que não é seu.
  • A generalização do provérbio pode ignorar contextos de urgência ou necessidade legítima em que tomar temporariamente se faz para proteger ou salvar.

Equivalentes

  • inglês
    It's easier to take than to give back.
  • espanhol
    Es más fácil tomar que restituir.
  • francês
    Il est plus facile de prendre que de rendre.
  • alemão
    Es ist leichter zu nehmen als zurückzugeben.