É na desgraça que se conhecem os amigos

É na desgraça que se conhecem os amigos.
 ... É na desgraça que se conhecem os amigos.

A amizade verdadeira revela-se quando alguém enfrenta dificuldades; aqueles que permanecem são amigos genuínos.

Versão neutra

Na dificuldade é que se reconhecem os verdadeiros amigos.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a verdadeira amizade se revela quando alguém passa por dificuldades; quem permanece ou ajuda nessas circunstâncias é considerado amigo genuíno.
  • Posso usar este provérbio em situações formais?
    Sim, especialmente em textos reflexivos, crónicas ou discursos sobre lealdade; em contextos diplomáticos ou sensíveis é preferível uma formulação mais neutra.
  • Qual é a origem do provérbio?
    Trata-se de um provérbio de origem popular amplamente difundido. Há um paralelo clássico no latim 'Amicus certus in re incerta cernitur', com sentido semelhante.
  • É uma regra absoluta?
    Não. É uma observação geral: muitas vezes se reconhece quem apoia nas adversidades, mas a ausência de apoio nem sempre indica falta de amizade.

Notas de uso

  • Usa-se para destacar que o apoio nas adversidades é prova de amizade.
  • Registo: adequado em contextos coloquiais e escritos reflexivos; evita-se em críticas directas a quem não ajudou, se se pretende ser diplomático.
  • Cautela: não transforma automaticamente qualquer ato de ajuda em prova absoluta de amizade — pode haver ajuda circunstancial ou interesseira.

Exemplos

  • Quando perdeu o emprego, só alguns colegas o apoiaram — é na desgraça que se conhecem os amigos.
  • Depois do incêndio em casa, foram os vizinhos que o socorreram; a frase 'é na desgraça que se conhecem os amigos' nunca foi tão verdadeira.

Variações Sinónimos

  • Na necessidade se conhecem os amigos.
  • Amigo na necessidade é amigo de verdade.
  • É na adversidade que se vê quem é amigo.
  • Quem fica ao pé de ti nas dificuldades é teu amigo.
  • Na desgraça se vê o verdadeiro amigo.

Relacionados

  • Amigo na necessidade é amigo de verdade.
  • Quem te quer bem sê-lo-á em tempos maus.
  • Não há melhor teste que a adversidade.

Contrapontos

  • Ajudar alguém numa crise pode ser motivado por dever, empatia passageira ou interesse, e nem sempre equivale a amizade duradoura.
  • Há culturas ou situações em que pedir ajuda é difícil; ausência de apoio aparente nem sempre significa falta de amizade.
  • A frase descreve uma tendência, não uma regra absoluta: existem amigos que ajudam de formas não evidentes ou mais práticas do que emotivas.

Equivalentes

  • Inglês
    A friend in need is a friend indeed.
  • Espanhol
    En la desgracia se conocen los amigos.
  • Francês
    C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis.
  • Italiano
    È nella sventura che si vedono i veri amici.
  • Alemão
    In der Not erkennt man die Freunde.