É na desgraça que se conhecem os amigos.
A amizade verdadeira revela-se quando alguém enfrenta dificuldades; aqueles que permanecem são amigos genuínos.
Versão neutra
Na dificuldade é que se reconhecem os verdadeiros amigos.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a verdadeira amizade se revela quando alguém passa por dificuldades; quem permanece ou ajuda nessas circunstâncias é considerado amigo genuíno. - Posso usar este provérbio em situações formais?
Sim, especialmente em textos reflexivos, crónicas ou discursos sobre lealdade; em contextos diplomáticos ou sensíveis é preferível uma formulação mais neutra. - Qual é a origem do provérbio?
Trata-se de um provérbio de origem popular amplamente difundido. Há um paralelo clássico no latim 'Amicus certus in re incerta cernitur', com sentido semelhante. - É uma regra absoluta?
Não. É uma observação geral: muitas vezes se reconhece quem apoia nas adversidades, mas a ausência de apoio nem sempre indica falta de amizade.
Notas de uso
- Usa-se para destacar que o apoio nas adversidades é prova de amizade.
- Registo: adequado em contextos coloquiais e escritos reflexivos; evita-se em críticas directas a quem não ajudou, se se pretende ser diplomático.
- Cautela: não transforma automaticamente qualquer ato de ajuda em prova absoluta de amizade — pode haver ajuda circunstancial ou interesseira.
Exemplos
- Quando perdeu o emprego, só alguns colegas o apoiaram — é na desgraça que se conhecem os amigos.
- Depois do incêndio em casa, foram os vizinhos que o socorreram; a frase 'é na desgraça que se conhecem os amigos' nunca foi tão verdadeira.
Variações Sinónimos
- Na necessidade se conhecem os amigos.
- Amigo na necessidade é amigo de verdade.
- É na adversidade que se vê quem é amigo.
- Quem fica ao pé de ti nas dificuldades é teu amigo.
- Na desgraça se vê o verdadeiro amigo.
Relacionados
- Amigo na necessidade é amigo de verdade.
- Quem te quer bem sê-lo-á em tempos maus.
- Não há melhor teste que a adversidade.
Contrapontos
- Ajudar alguém numa crise pode ser motivado por dever, empatia passageira ou interesse, e nem sempre equivale a amizade duradoura.
- Há culturas ou situações em que pedir ajuda é difícil; ausência de apoio aparente nem sempre significa falta de amizade.
- A frase descreve uma tendência, não uma regra absoluta: existem amigos que ajudam de formas não evidentes ou mais práticas do que emotivas.
Equivalentes
- Inglês
A friend in need is a friend indeed. - Espanhol
En la desgracia se conocen los amigos. - Francês
C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis. - Italiano
È nella sventura che si vedono i veri amici. - Alemão
In der Not erkennt man die Freunde.