É tão feio, que espanta jumento em beira de estrada.

É tão feio, que espanta jumento em beira de estr ... É tão feio, que espanta jumento em beira de estrada.

Hipérbole coloquial usada para dizer que alguém ou algo é muito feio; expressão humorística ou insultuosa.

Versão neutra

É tão feio que chega a afastar quem passa pela estrada.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se em contextos informais para exagerar a fealdade de alguém ou algo, muitas vezes com intenção humorística ou depreciativa.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Sim. É uma expressão insultuosa quanto à aparência; pode magoar e não é adequada em contextos formais ou com pessoas desconhecidas.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada clara; trata‑se de um ditado popular que circula na oralidade regional e no humor rural.
  • Posso usá‑la para descrever objectos?
    Sim. Em objectos ou lugares a expressão funciona como hipérbole e tende a ser menos sensível do que quando dirigida a pessoas.

Notas de uso

  • Registro coloquial e informal; mais frequente em discursos familiares ou rurais.
  • Funciona como hipérbole — exagero deliberado para efeito humorístico ou depreciativo.
  • Pode ser ofensiva quando dirigida a pessoas; evitar em contextos formais ou profissionais.
  • Pode aplicar‑se a pessoas, animais, objectos ou situações com aparência pouco agradável.
  • Forma com vírgula antes do complemento é comum na oralidade regional: «É tão feio, que…».

Exemplos

  • Quando viu o boneco mal construído, o Pedro brincou: «É tão feio, que espanta jumento em beira de estrada.»
  • Referimo‑nos à velha casa abandonada: «A casa está tão degradada que até espanta os animais da estrada.»

Variações Sinónimos

  • Tão feio que espanta um burro.
  • É tão feio que até o cão foge.
  • Feio que até o espelho vira costas.
  • Tão feio que assusta quem passa.

Relacionados

  • Quem feio ama, bonito lhe parece.
  • A beleza está nos olhos de quem vê.
  • Expressões e ditos que recorrem à hipérbole para criticar a aparência.

Contrapontos

  • A beleza está nos olhos de quem vê — percepção subjectiva da beleza.
  • O interior é o que conta — valorizar carácter e comportamento em vez da aparência.
  • Evitar injúrias: comentários sobre aparência podem ferir e não acrescentam informação útil.

Equivalentes

  • inglês
    It's so ugly it could scare a donkey by the roadside.
  • espanhol
    Es tan feo que asusta hasta a un burro al borde del camino.
  • francês
    Il est si laid qu'il ferait fuir un âne au bord de la route.