Laranjeira carregada à beira da estrada, ou tem maribondo ou frutas az

Laranjeira carregada à beira da estrada, ou tem m ... Laranjeira carregada à beira da estrada, ou tem maribondo ou frutas azedas.

Alerta para desconfiar de oportunidades ou aparências demasiado vantajosas: quando algo parece abundantemente fácil ou generoso, pode ocultar perigo ou má qualidade.

Versão neutra

Quando algo parece bom demais e fácil de obter, convém desconfiar: pode haver perigo, defeito ou uma condição oculta.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para avisar alguém a proceder com cautela perante ofertas, favores ou oportunidades que pareçam excessivamente vantajosas ou fáceis de obter.
  • O provérbio é ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo; é um aviso prudente. Contudo, usá‑lo contra alguém que ofereceu ajuda sincera pode ser interpretado como falta de confiança.
  • Tem origem histórica conhecida?
    É um ditado de origem popular, baseado em imagens rurais; não há uma fonte literária única documentada.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar precaução perante ofertas, favores ou ganhos fáceis.
  • Funciona como advertência social — tanto em contextos pessoais como profissionais.
  • Tem origem na observação rural: árvores à beira da estrada são apanhadas com frequência por passantes, por isso as mais vistosas podem ter perigos (insectos) ou o fruto ter sido tratado.
  • Pode ser dito de forma literal (sobre fruta) ou metafórica (sobre negócios, relacionamentos, presentes).

Exemplos

  • Ofereceram-nos crédito sem averiguação — como se costuma dizer, laranjeira carregada à beira da estrada; convém ler as letras miúdas.
  • O novo parceiro prometeu lucro garantido e muito rápido. Usei o provérbio: laranjeira carregada à beira da estrada — desconfia-se de promessas fáceis.

Variações Sinónimos

  • Laranjeira carregada junto à estrada: ou tem marimbondo ou frutos azedos.
  • Laranjeira carregada: ou maribondos, ou frutos azedos.
  • Quando a esmola é muita, o santo desconfia. (similar em sentido)

Relacionados

  • Quando a esmola é muita, o santo desconfia.
  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • Se parece bom demais, desconfia.

Contrapontos

  • Nem todas as ofertas generosas escondem algo mau — há actos de genuína generosidade e promoções legítimas.
  • Em ambientes regulados (concursos, programas sociais), abundância não implica necessariamente perigo.
  • Aplicar o provérbio de forma automática pode impedir aproveitar oportunidades legítimas ou criar desconfiança excessiva.

Equivalentes

  • English
    "If something seems too good to be true, it probably is." (equivalente em sentido) / Literal: "A tree laden by the roadside either has wasps or sour fruit."
  • Español
    "Cuando la limosna es mucha, hasta el santo desconfía." / "Si algo parece demasiado bueno, desconfía."
  • Français
    "Quand c'est trop beau pour être vrai, méfiez‑vous."