Encomendas sem dinheiro esquecem ao primeiro ribeiro.
Pedidos ou promessas sem pagamento ou garantia são rapidamente abandonados à primeira dificuldade.
Versão neutra
Encomendas sem pagamento são esquecidas à primeira dificuldade.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use‑o para aconselhar cautela em negócios ou acordos informais: quando se aceita prestar um serviço ou fornecer bens sem pagamento nem garantia, é provável que a obrigação seja abandonada ao primeiro problema. - Tem um tom negativo ou ofensivo?
O provérbio é sobretudo pragmático. Pode ser interpretado como desconfiado se aplicado directamente a alguém (implicando que essa pessoa é pouco fiável), por isso é preferível usá‑lo como conselho geral. - Aplica‑se só ao comércio?
Não. Aplica‑se igualmente a favores, trabalhos voluntários mal combinados e qualquer promessa sem garantia que possa ser comprometida por dificuldades. - Como evitar que uma encomenda se esqueça ao primeiro ribeiro?
Exigir um adiantamento, um contrato escrito, referências, ou estabelecer termos claros de crédito e prazos. A reputação e relações de confiança bem estabelecidas também ajudam.
Notas de uso
- Usado para alertar contra aceitar encomendas, trabalhos ou favores sem receber um sinal, pagamento antecipado ou garantia.
- Aplicável em contextos comerciais (venda, encomendas) e pessoais (favores entre conhecidos).
- Tom geralmente cauteloso; pode soar pragmático ou desconfiado se usado directamente contra alguém.
- A imagem do 'ribeiro' simboliza um obstáculo relativamente pequeno que já é suficiente para dispensar a obrigação quando não há contrato ou interesse financeiro.
Exemplos
- O carpinteiro recusou começar sem um sinal: ‘encomendas sem dinheiro esquecem ao primeiro ribeiro’ — não queria ficar sem receber se o cliente mudasse de ideias.
- Quando a fábrica atrasou as matérias‑primas, os trabalhos feitos a crédito foram adiados; provou‑se que encomendas sem dinheiro esquecem ao primeiro ribeiro.
- Ele prometeu ajudar a montar a loja, mas sem combinar nada por escrito nem dar um adiantamento — claro que, com o primeiro problema, esqueceu‑se da promessa.
- A dona da pastelaria já não aceita encomendas para festas sem 50% de adiantamento: aprendeu que encomendas sem dinheiro esquecem ao primeiro ribeiro.
Variações Sinónimos
- Encomendas sem sinal são esquecidas ao primeiro obstáculo.
- Pedido sem dinheiro, promessa esquecida.
- Sem adiantamento não há garantia.
- Promessa sem garantia é vento.
Relacionados
- Promessas só valem enquanto interessam.
- Quem pede sem dar não se lembra.
- Quem não paga, não manda.
Contrapontos
- Existe confiança mútua entre familiares ou amigos em que trabalhos são feitos sem pagamento imediato e a obrigação é mantida.
- Em relações comerciais de longa data, a reputação e o crédito podem substituir pagamentos antecipados: a confiança pode sustentar encomendas sem dinheiro.
- Algumas instituições e projectos comunitários funcionam com base em voluntariado, onde a ausência de pagamento não equivale a esquecimento.
Equivalentes
- Inglês (aprox.)
"No pay, no play." / "Promises without payment are forgotten at the first obstacle." - Francês (aprox.)
"Les promesses n'engagent que ceux qui y croient." (As promessas só comprometem quem nelas crê.) - Espanhol (aprox.)
"Promesas sin paga se olvidan pronto." (Promessas sem pagamento são esquecidas rapidamente.)