Encomendas sem dinheiro ficam na toca de um sobreiro

Encomendas sem dinheiro ficam na toca de um sobrei ... Encomendas sem dinheiro ficam na toca de um sobreiro.

Pedidos ou encomendas sem pagamento não são atendidos; sem garantia financeira, a solicitação fica esquecida ou ignorada.

Versão neutra

Pedidos não pagos não são atendidos; sem dinheiro, a encomenda não avança.

Faqs

  • O que significa 'toca de um sobreiro' neste provérbio?
    É uma imagem metafórica: a 'toca' é um lugar escondido ou onde algo fica guardado/arrumado. No contexto, indica que a encomenda fica esquecida ou arquivada sem prosseguir.
  • Este provérbio é ofensivo ou sensível?
    Não; trata-se de um aviso prático sobre transações. Não contém linguagem ofensiva nem tópicos sensíveis.
  • É aplicável no comércio actual?
    Sim, na ideia geral de que sem pagamento/garantia não há entrega. Contudo, no comércio moderno existem mecanismos (crédito, contratos, faturas) que permitem exceções.

Notas de uso

  • Expressa uma regra prática sobre transações: sem pagamento ou garantia, não há serviço ou entrega.
  • Usado tanto em contexto comercial (fornecedores, lojas) como em situações informais para advertir alguém que pede algo sem oferecer contrapartida.
  • A imagem do sobreiro (árvore típica em Portugal) é metafórica: a 'toca' simboliza o lugar onde algo fica guardado ou esquecido; pode ser regional/rural.

Exemplos

  • Se queres que a mercadoria saia hoje, não insistas — encomendas sem dinheiro ficam na toca de um sobreiro.
  • Não aceitamos reservas sem sinal; encomendas sem dinheiro ficam na toca de um sobreiro, por isso peça o pagamento para garantir a entrega.

Variações Sinónimos

  • Encomenda sem pagamento não segue
  • Pedido sem sinal fica à espera
  • Quem não paga, não leva (variação popular)
  • Reservas sem sinal não são confirmadas

Relacionados

  • Quem não paga, não compra
  • Não se dá o peixe a quem não paga
  • Pagar para ser servido (ditado prático)

Contrapontos

  • Em comércio moderno há exceções: crédito, contas correntes e confiança comercial permitem encomendas sem pagamento imediato.
  • Venda a prazo e contratos escritos regulam encargos sem pagamento imediato; a proverbia aplica-se mais a trocas informais ou sem garantia.
  • Garantias, depósitos ou faturas válidas mudam a aplicação literal do provérbio.

Equivalentes

  • Português (variante)
    Pedidos sem pagamento não são atendidos.
  • Inglês (aproximação)
    Orders without payment won't be fulfilled.
  • Espanhol (aproximação)
    Pedidos sin pago se quedan sin atender.