Entre a honra e o dinheiro, o segundo é o primeiro.
Afirma, de forma cínica e pragmática, que na prática o dinheiro costuma prevalecer sobre a honra ou princípios morais.
Versão neutra
Entre honra e dinheiro, muitas vezes o dinheiro prevalece.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, na prática, muitas vezes as pessoas ou instituições escolhem o ganho financeiro em detrimento da honra, da ética ou dos princípios. - Quando é adequado usar este provérbio?
É adequado para comentar situações em que interesses económicos parecem sobrepor‑se a valores morais, geralmente com tom crítico ou irónico. - Este provérbio promove a cobiça ou a corrupção?
Não promove; descreve um juízo crítico ou cínico sobre a realidade social. Deve ser usado com cuidado para não justificar actos ilegais ou imorais.
Notas de uso
- Usa‑se frequentemente de modo irónico ou crítico para comentar situações em que escolhas éticas são sacrificadas por ganho económico.
- Pode servir como justificação pragmática (ou desculpa) quando alguém prioriza rendimento ou vantagens materiais.
- Tem conotação negativa em contextos éticos; evoca realismo social ou cinismo quanto a prioridades humanas.
- Não é apropriado para defender explicitamente corrupção ou ilegalidade, mas descreve uma observação social.
Exemplos
- Quando a empresa decidiu despedir por causa dos lucros, os sindicatos disseram: 'Entre a honra e o dinheiro, o segundo é o primeiro.'
- Ele aceitou o suborno e explicou que, na prática, entre a honra e o dinheiro optou pelo dinheiro.
- Numa conversa sobre cortes orçamentais, alguém comentou ironicamente que este provérbio resume a realidade política.
Variações Sinónimos
- O dinheiro fala mais alto.
- Quem tem dinheiro manda.
- O valor da honra perde perante o dinheiro.
Relacionados
- Quem não tem honra, pouco terá com que pagar (variação crítica)
- Honra e pão não se comem (expressão que sublinha necessidades materiais)
- Dinheiro chama dinheiro (sobre o poder económico)
Contrapontos
- Antes perder a vida do que a honra (valorização da honra acima de tudo).
- A honra é mais valiosa que o ouro (defesa dos princípios morais).
- Nem tudo se compra (afirmação de limites morais ao poder do dinheiro).
Equivalentes
- Inglês
Between honour and money, money comes first (similar sentiment); also 'Money talks.' - Espanhol
Entre el honor y el dinero, el dinero es el primero. - Francês
Entre l'honneur et l'argent, l'argent passe avant.