Escravo e besta muar se hão de poupar.
Ninguém será poupado — pessoas e animais serão igualmente sujeitos a esforço, punição ou encargos.
Versão neutra
Nem escravo nem besta serão poupados.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que numa circunstância severa — como punição, cobrança ou trabalho árduo — não haverá distinção: tanto pessoas (escravos) como animais (bestas) serão afectados e não haverá privilégios. - Quando se usava este provérbio?
Era usado em contextos rurais e sociais, nomeadamente quando se anunciavam medidas duras, trabalhos forçados ou impostos/penalizações que afectavam toda a gente, sem excepção. - A expressão é adequada hoje?
É compreensível mas arcaica. A referência explícita a 'escravo' pode ser sensível; em discurso moderno é preferível usar formas neutras como 'ninguém será poupado' para evitar conotações históricas dolorosas. - Existe origem literária conhecida?
Não há fonte documental clara atribuída a um autor específico; trata‑se de um dito popular transmitido oralmente, típico das sociedades agrárias.
Notas de uso
- Usa-se para indicar medidas duras ou situações em que todos serão afetados sem distinção.
- Frequentemente empregado em contextos sociais ou económicos para sublinhar que não haverá excepções.
- É um provérbio arcaico: em registos modernos convém usar a forma atualizada para ser compreendido por todos.
Exemplos
- Quando o senhor decidiu cobrar a dívida, disse que nem escravo nem besta seriam poupados: todos teriam de trabalhar mais para pagar.
- Na seca, o proprietário avisou que, por falta de rendimentos, nem escravo nem imprensa (besta) se hão de poupar — isto é, todos sofreriam com os cortes.
Variações Sinónimos
- Nem escravo nem besta serão poupados.
- Nem escravo nem burro se hão de poupar.
- Não pouparão nem homem nem animal.
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde.
- À custa de uma, paga-se a outra.
- Puxar o carro a dois (referindo-se a trabalho repartido).
Contrapontos
- Quem poupa, tem — (sugere preservação e contenção em vez de dispensar/forçar).
- A misericórdia poupa o culpado — (ideia de perdão e exceção).
- Não se faz mal a quem trabalha — (valores de proteção e cuidado com trabalhadores/animais).
Equivalentes
- Inglês
Neither man nor beast will be spared. - Espanhol
Ni hombre ni bestia serán perdonados / serán castigados. - Francês
Ni l'homme ni la bête ne seront épargnés.