Filhos e criadas não deves amimar, se os queres lograr.

Filhos e criadas não deves amimar, se os queres l ... Filhos e criadas não deves amimar, se os queres lograr.

Advertência de que mimar ou consentir excessivamente crianças e empregados domésticos pode torná‑los desobedientes, pouco responsáveis ou exploradores, dificultando obter deles obediência, trabalho ou respeito.

Versão neutra

Não devemos mimar excessivamente filhos ou empregados domésticos se queremos que cumpram as suas responsabilidades.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que consentir excessivamente crianças ou empregados domésticos pode levá‑los a comportamentos de desobediência, falta de responsabilidade ou aproveitamento.
  • É um provérbio aplicável hoje em dia?
    A mensagem sobre a importância de limites mantém‑se relevante, mas a interpretação moderna exige equilíbrio: disciplina responsável e afeto, com métodos não abusivos.
  • Refere‑se a castigo físico?
    O provérbio fala de não 'amimar' (não consentir excessivamente); não especifica métodos. Hoje rejeitam‑se práticas abusivas e privilegia‑se disciplina não violenta.
  • Como aplicar esta ideia de forma construtiva?
    Estabeleça regras claras, expectativas e consequências proporcionadas; combine exigência com apoio afectivo e comunicação sobre responsabilidades.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar disciplina, limites ou exigência de responsabilidade em contextos familiares ou laborais domésticos.
  • Carrega uma perspetiva tradicional: põe ênfase na correção e na autoridade como meios de evitar comportamentos indesejáveis.
  • Não especifica métodos; refere‑se ao perigo de excesso de mimo, não à violência. Em contextos modernos, o provérbio é sujeito a críticas por simplificar dinâmicas educativas.

Exemplos

  • A dona da casa dizia: «Filhos e criadas não deves amimar, se os queres lograr», e por isso estabeleceu horários e regras para todos.
  • Quando o patrão começou a tolerar atrasos, lembrou‑lhe um colega: «Não amimes os empregados se os queres lograr» — defendendo limites claros no trabalho.
  • Numa conversa sobre educação, alguém citou o provérbio para argumentar que afecto sem limites pode levar à falta de respeito pelas regras.

Variações Sinónimos

  • Quem mima demais, perde a obediência.
  • Não se deve estragar os filhos.
  • Quem tudo dá, tudo perde.

Relacionados

  • Mais vale um pãozinho seco do que um tacho a fingir.
  • Cria cuervos e te sacarán los ojos (equivalente espanhol com sentido semelhante).
  • Quem dá demais, estraga.

Contrapontos

  • Abordagens educativas contemporâneas sublinham que afeto e limites não são mutuamente exclusivos; mimar não é sinónimo de educar mal se houver regras claras.
  • Valoriza‑se a importância do reforço positivo, comunicação e suporte emocional em vez de apenas castigos ou dureza.
  • As relações laborais modernas defendem contratos e formação, não apenas imposição de autoridade baseada em hierarquia.

Equivalentes

  • inglês
    Spare the rod and spoil the child (aproxima a ideia de que consentir conduz a maus hábitos).
  • espanhol
    Cría cuervos y te sacarán los ojos (adverte sobre criar sem limites e depois ser prejudicado).
  • italiano
    Chi vizia i figli li rovina (quem mimar os filhos os estraga).