Páscoas passadas, moitas criadas

Páscoas passadas, moitas criadas.
 ... Páscoas passadas, moitas criadas.

Passado muito tempo, já é tarde para remediar; por negligência ou demora, as consequências multiplicaram‑se.

Versão neutra

Já passou muito tempo; agora é tarde para resolver o que devia ter sido tratado antes.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que, por ter passado muito tempo ou por negligência, já não é possível resolver algo facilmente; as consequências já se instalaram.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exata não é documentada. Provavelmente é de origem rural: marcar Páscoa como referência temporal e moitas (arbustos) a crescer quando um terreno ou caminho fica por limpar. Usa a imagem agrícola para transmitir a ideia de tempo e negligência.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use quando quer salientar que uma ação foi atrasada a ponto de tornar a solução difícil ou inútil. Evite em contextos em que se queira incentivar a tentativa de corrigir algo, pois a expressão tende a fechar a possibilidade de remediação.

Notas de uso

  • Provérbio de uso figurado para indicar que uma oportunidade foi perdida ou que a demora originou problemas.
  • Frequentemente usado em contexto rural ou doméstico, mas aplicável a assuntos profissionais e pessoais.
  • Registo: informal a neutro; adequado em conversa corrente e texto explicativo, menos em linguagem extremamente formal.
  • Pode carregar uma nuance crítica (culpa por negligência) quando dirigido a alguém que não agiu a tempo.

Exemplos

  • O terreno ficou sem tratamento durante anos; agora já não se aproveita para cultivar — páscoas passadas, moitas criadas.
  • Se não entregaste o projeto quando devias, não adianta reclamar agora: páscoas passadas, moitas criadas.
  • Tivemos meses para preparar a inspeção e deixámos para a última; quando chegaram os fiscais, percebemos que era tarde demais — páscoas passadas, moitas criadas.

Variações Sinónimos

  • Já lá vão muitas páscoas
  • Quando as Páscoas passam, as moitas crescem
  • Depois é tarde

Relacionados

  • Águas passadas não movem moinhos
  • O comboio já partiu
  • Perdeste a boleia

Contrapontos

  • Mais vale tarde do que nunca (sugere que ainda vale a pena agir)
  • Nunca é tarde para aprender (enfatiza oportunidade de mudança apesar do atraso)
  • Há sempre tempo para corrigir (visão optimista/oposta)

Equivalentes

  • en
    It's too late — the horse has bolted / Water under the bridge (depending on nuance).
  • es
    A buenas horas, mangas verdes (usado ironicamente para dizer que chega tarde).
  • fr
    C'est trop tard / Après coup (exprime que já não se pode remediar).