Filhos, dois ou três é prazer, sete ou oito é fogo

Filhos, dois ou três é prazer, sete ou oito é f ... Filhos, dois ou três é prazer, sete ou oito é fogo.

Afirma que ter poucos filhos costuma ser agradável, enquanto ter muitos gera dificuldades e confusão.

Versão neutra

Ter dois ou três filhos costuma ser agradável; ter muitos pode trazer maiores encargos e dificuldades.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    É um provérbio popular da língua portuguesa com origem incerta; provavelmente surgiu em contextos rurais ou pré-industriais onde os recursos familiares eram limitados.
  • É ofensivo dizer este provérbio hoje em dia?
    Depende do contexto. Pode ser usado de forma bem-humorada ou observacional, mas também pode ser percebido como crítico ou estigmatizante em relação a famílias numerosas. Recomenda‑se sensibilidade.
  • Reflete a realidade actual?
    Em muitos países modernos, o impacto do número de filhos depende menos do número absoluto e mais das condições socioeconómicas e políticas de apoio à família.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Ao discutir planeamento familiar, custos domésticos ou em comentários informais sobre dinâmicas familiares, evitando generalizações e julgamentos morais.

Notas de uso

  • Usado para comentar o impacto prático e económico do número de filhos numa família.
  • Tom frequentemente humorístico ou admonitório; pode ser usado em conversas sobre planeamento familiar.
  • Pode refletir valores culturais e condições históricas (economia, habitação, acesso a serviços) mais do que uma verdade universal.
  • Em contextos modernos, deve ser usado com cuidado para não estigmatizar famílias numerosas nem reduzir a decisão pessoal a um juízo moral.

Exemplos

  • Ao discutir se deviam ter mais um filho, o avô comentou: «Filhos, dois ou três é prazer, sete ou oito é fogo», lembrando os encargos de uma família grande.
  • Num debate sobre políticas de apoio à família, alguém usou o provérbio para sublinhar que sem apoios sociais muitos filhos tornam-se um problema económico.

Variações Sinónimos

  • Poucos filhos, alegria; muitos filhos, trabalheira.
  • Dois ou três são bons; muitos dão trabalho.
  • Filhos poucos são prazer, muitos são cuidado.

Relacionados

  • Filho de peixe, peixinho é (sobre semelhança entre pais e filhos).
  • Mais vale pouco e bom do que muito e mau (sobre qualidade versus quantidade aplicada a vários domínios).
  • Provérbios e ditos populares que comentam a carga económica e social da família.

Contrapontos

  • Famílias numerosas podem proporcionar apoio mútuo, recursos humanos e relações ricas entre irmãos.
  • Com políticas públicas adequadas (saúde, educação, habitação, subsídios) o número de filhos tende a ter menos impacto negativo.
  • A experiência individual varia muito: algumas famílias grandes vivem com harmonia e bem-estar, dependendo de factores pessoais e sociais.

Equivalentes

  • Inglês
    Literal translation: "Children, two or three is pleasure, seven or eight is fire." (não existe um provérbio idêntico em inglês com a mesma construção)
  • Espanhol
    Tradução literal: «Hijos, dos o tres es placer; siete u ocho es fuego.» (expressão popular equivalente em sentido geral sobre encargos de ter muitos hijos)