Foi para o beleléu

Foi para o beleléu.
 ... Foi para o beleléu.

Indica que algo foi perdido, arruinado ou ficou irremediavelmente inútil.

Versão neutra

Ficou definitivamente perdido / Arruinou‑se.

Faqs

  • Pode ser usado em contexto formal?
    Não é adequado para registos formais ou escritos oficiais; é expressão de linguagem coloquial e funciona melhor na conversa informal.
  • Tem um sentido literal?
    Não; trata‑se de expressão figurada para indicar perda, destruição ou inutilização irreversível.
  • É uma expressão ofensiva?
    Geralmente não é ofensiva; é mais jocosa ou resignada. No entanto, dependendo do contexto, pode soar rude se usada junto a pessoas afetadas por uma perda.

Notas de uso

  • Registo: coloquial, informal; usado sobretudo na linguagem falada.
  • Tom: frequentemente jocoso, irónico ou resignado; pode exagerar a gravidade do dano.
  • Flexibilidade: aparece sobretudo na forma fixa «foi para o beleléu»; no português do Brasil é comum a variante «foi pro beleléu».
  • Uso gramatical: funciona como locução verbal intransitiva indicando resultado (algo deixou de ser útil/está perdido).

Exemplos

  • Com a tempestade, todas as caixas do arquivo molharam‑se e foram para o beleléu.
  • Se não conseguirmos recuperar os dados do servidor, o trabalho de meses foi para o beleléu.
  • Perdeu o carro no acidente e, com os danos, praticamente foi para o beleléu.

Variações Sinónimos

  • Foi para o lixo
  • Foi por água abaixo
  • Acabou‑se
  • Deu‑se por perdido
  • Foi pró/para o beleléu (variante regional/informal)

Relacionados

  • Foi por água abaixo
  • Acabou‑se o que era doce
  • Deu‑se por perdido

Contrapontos

  • Quando uma porta se fecha, outra abre (perspetiva de oportunidade)
  • Nem tudo está perdido (mensagem de esperança)
  • Há sempre uma solução (enfoque em recuperação)

Equivalentes

  • inglês
    It's gone to the dogs / It's all gone to hell.
  • espanhol
    Se fue al traste / Se fue por el desagüe.
  • francês
    C'est fichu / C'est perdu.
  • alemão
    Das ist den Bach runter / Das ist im Eimer.