Folha seca fazendo zoada é sinal de vento.
Pequenos sinais ou ruídos revelam a existência de uma causa maior; usado tanto no sentido literal (vento) como figurado (indícios de algo a acontecer).
Versão neutra
Folha seca a fazer barulho é sinal de vento.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para assinalar que pequenos sinais revelam uma causa maior, tanto para fenómenos naturais como para indícios sociais ou organizacionais. - É um provérbio literal ou figurado?
Pode ser ambos: literalmente indica a presença de vento; figuradamente alerta para indícios de eventos maiores. - É regional ou amplamente entendido?
É uma expressão popular, mais frequente em contextos rurais e na linguagem oral, mas facilmente compreendida noutras regiões de língua portuguesa. - Devo sempre confiar em pequenos sinais?
Não necessariamente — os sinais são úteis como alerta, mas convém verificar com mais informação antes de actuar.
Notas de uso
- Uso literal: observar folhas secas a mexer indica vento ou corrente de ar.
- Uso figurado: sinais pequenos (rumores, movimentos) apontam para acontecimentos maiores.
- Registo: expressão popular, comum em contexto rural e oral; 'zoada' é coloquial — pode substituir-se por 'barulho'.
- Cautela: nem todo sinal implica a causa esperada; convém confirmar antes de tirar conclusões.
Exemplos
- Literal: Na noite calma, ouvi uma folha seca a fazer barulho — era sinal de vento que vinha do campo.
- Figurado: As pequenas demissões na empresa começaram a circular; como diz o provérbio, a folha seca a fazer barulho é sinal de vento — pressinto mudanças maiores.
- Outro exemplo figurado: Quando na vila começaram os sussurros sobre a festa, pensei logo que algo estava a ser planeado — uma folha seca a fazer barulho é sinal de vento.
Variações Sinónimos
- Folha seca a fazer barulho é sinal de vento
- Onde há barulho há vento
- Não há fumo sem fogo (semelhante em sentido figurado)
Relacionados
- Onde há fumaça há fogo
- Quem semeia ventos colhe tempestades (relacionado pelo efeito de causas e consequências)
Contrapontos
- Nem todo ruído provém do vento: animais, pessoas ou objectos podem produzir som semelhante.
- Pequenos indícios podem ser enganosos; confirmar com mais dados evita conclusões precipitadas.
Equivalentes
- English
A rustling leaf is a sign of wind. / Where there's smoke, there's fire (similar figuratively). - Español
Hoja seca que hace ruido, es señal de viento. - Français
Une feuille qui bruisse est signe de vent.