
Advertência conservadora que aconselha a vigiar ou limitar a liberdade de mulheres (e de galinhas), tomada como proteção ou controlo.
Versão neutra
Animais e pessoas vulneráveis não se devem deixar sem supervisão para evitar problemas.
Faqs
- Significa que a mulher não pode sair de casa?
O provérbio sugere que as mulheres não devem andar sem supervisão, mas é uma visão tradicional e discriminatória; não se aplica nas normas de igualdade atuais. - É aceitável usar este provérbio hoje em dia?
Geralmente não. É ofensivo e perpetua estereótipos de género. Se for citado em contexto académico ou histórico, deve ser acompanhado de crítica e explicação. - Qual é uma alternativa neutra para transmitir cautela?
Dizer simplesmente «não se deve deixar pessoas ou animais vulneráveis sem supervisão» transmite a ideia sem conotações sexistas. - Por que devo ter cuidado ao citar provérbios assim?
Porque reproduzir provérbios discriminatórios pode reforçar atitudes prejudiciais; contextualizar e criticar ajuda a evitar normalizar essas ideias.
Notas de uso
- Expressa uma visão tradicional e hierárquica sobre o papel e a liberdade das mulheres; hoje é considerado ofensivo por conotar controlo e sexismo.
- Pode ter sido usado historicamente em contextos rurais para justificar supervisão de pessoas dependentes ou animais, mas o alvo principal é a mulher.
- Evitar o uso literal em contextos modernos; se citado, contextualizar como exemplo de mentalidade antiga e problemática.
Exemplos
- No texto histórico, o autor cita «Galinha e mulher não se deixem passear» para mostrar atitudes conservadoras sobre a liberdade feminina.
- Hoje, ao discutir normas de género, convém rejeitar provérbios como «Galinha e mulher não se deixem passear», que promovem controlo em vez de respeito.
Variações Sinónimos
- Galinha e mulher, não as deixes andar.
- Galinha e mulher não se devem deixar passear.
- Não deixes passear galinhas nem mulheres.
Relacionados
- Provérbios que refletem normas sociais antigas sobre género e autoridade
- Expressões tradicionais usadas para justificar vigilância ou protecção excessiva
Contrapontos
- A mulher tem os mesmos direitos que o homem.
- Respeito e autonomia são essenciais nas relações pessoais.
- Liberdade e responsabilidade aplicam-se a todas as pessoas, independentemente do género.
Equivalentes
- EN
‘‘Chickens and women should not be allowed to roam’’ (literal translation; no direct English proverb equivalent). - PT (tradução literal moderna)
‘‘Não se deve deixar galinhas nem mulheres passear.’’