Galinha e mulher não se deixem passear.

Galinha e mulher não se deixem passear.
 ... Galinha e mulher não se deixem passear.

Advertência conservadora que aconselha a vigiar ou limitar a liberdade de mulheres (e de galinhas), tomada como proteção ou controlo.

Versão neutra

Animais e pessoas vulneráveis não se devem deixar sem supervisão para evitar problemas.

Faqs

  • Significa que a mulher não pode sair de casa?
    O provérbio sugere que as mulheres não devem andar sem supervisão, mas é uma visão tradicional e discriminatória; não se aplica nas normas de igualdade atuais.
  • É aceitável usar este provérbio hoje em dia?
    Geralmente não. É ofensivo e perpetua estereótipos de género. Se for citado em contexto académico ou histórico, deve ser acompanhado de crítica e explicação.
  • Qual é uma alternativa neutra para transmitir cautela?
    Dizer simplesmente «não se deve deixar pessoas ou animais vulneráveis sem supervisão» transmite a ideia sem conotações sexistas.
  • Por que devo ter cuidado ao citar provérbios assim?
    Porque reproduzir provérbios discriminatórios pode reforçar atitudes prejudiciais; contextualizar e criticar ajuda a evitar normalizar essas ideias.

Notas de uso

  • Expressa uma visão tradicional e hierárquica sobre o papel e a liberdade das mulheres; hoje é considerado ofensivo por conotar controlo e sexismo.
  • Pode ter sido usado historicamente em contextos rurais para justificar supervisão de pessoas dependentes ou animais, mas o alvo principal é a mulher.
  • Evitar o uso literal em contextos modernos; se citado, contextualizar como exemplo de mentalidade antiga e problemática.

Exemplos

  • No texto histórico, o autor cita «Galinha e mulher não se deixem passear» para mostrar atitudes conservadoras sobre a liberdade feminina.
  • Hoje, ao discutir normas de género, convém rejeitar provérbios como «Galinha e mulher não se deixem passear», que promovem controlo em vez de respeito.

Variações Sinónimos

  • Galinha e mulher, não as deixes andar.
  • Galinha e mulher não se devem deixar passear.
  • Não deixes passear galinhas nem mulheres.

Relacionados

  • Provérbios que refletem normas sociais antigas sobre género e autoridade
  • Expressões tradicionais usadas para justificar vigilância ou protecção excessiva

Contrapontos

  • A mulher tem os mesmos direitos que o homem.
  • Respeito e autonomia são essenciais nas relações pessoais.
  • Liberdade e responsabilidade aplicam-se a todas as pessoas, independentemente do género.

Equivalentes

  • EN
    ‘‘Chickens and women should not be allowed to roam’’ (literal translation; no direct English proverb equivalent).
  • PT (tradução literal moderna)
    ‘‘Não se deve deixar galinhas nem mulheres passear.’’