Guarda‑te de homem que não fala, de mulher que faz versos, e de cão që

Guarda-te de homem que não fala, de mulher que fa ... Guarda-te de homem que não fala, de mulher que faz versos, e de cão que não ladra.

Alerta para desconfiar de quem permanece em silêncio ou de sinais incomuns — o provérbio relaciona silêncio, poesia e ausência de aviso com potencial perigo ou duplicidade.

Versão neutra

Guarda‑te de quem não fala, de quem escreve versos, e de cão que não ladra.

Faqs

  • Qual é a mensagem principal deste provérbio?
    A mensagem é de cautela: atenção a comportamentos incomuns (silêncio persistente, ausência de aviso) que podem indicar perigo, duplicidade ou intenção oculta.
  • Este provérbio é ofensivo?
    A parte relativa à 'mulher que faz versos' pode ser considerada discriminatória hoje, pois reflete uma visão histórica que desconfiava da criatividade feminina. Deve‑se usá‑lo com consciência crítica.
  • Como posso usar este provérbio numa conversa atual?
    Use‑o para sublinhar prudência perante sinais estranhos ou silêncio suspeito, preferindo, quando necessário, versões neutras que evitem estereótipos de género.

Notas de uso

  • Uso tradicional: advertência geral para ter cautela com comportamentos que fogem ao esperado (silêncio, criatividade incomum, falta de sinais de alerta).
  • Registo: arcaico e proverbial; hoje pode ser ouvido como folclore ou numa crítica humorística.
  • Culturalmente problemático: a referência à «mulher que faz versos» reflecte preconceitos históricos contra mulheres criativas e deve ser usada com cuidado.
  • Interpretação literal vs. metafórica: pode referir risco real (um cão que não ladra pode atacar) ou traços de carácter (alguém reservado ou enigmático).
  • Não é conselho absoluto — muitas pessoas silenciosas ou poetisas são inofensivas; o provérbio aponta para prudência, não para estigmatização.

Exemplos

  • No encontro de negócios, ele desconfiou do interlocutor que evitava responder directamente — lembrou‑se do provérbio: 'Guarda‑te de quem não fala...'.
  • Quando o polícia notou o cão no quintal que nada ladrava, comentou para o colega: 'Cuidado — guarda‑te do cão que não ladra'.
  • Ela comentou com ironia sobre a antiga expressão e acrescentou que hoje se deve preocupar mais com intenções do que com aparências.

Variações Sinónimos

  • Guarda‑te do homem calado e do cão que não ladra.
  • Cuidado com quem não fala e com o cão que se cala.
  • Tem cuidado com o silêncio do outro.

Relacionados

  • Cão que ladra não morde.
  • Não julgues pelas aparências.
  • Silêncio é de ouro.

Contrapontos

  • Cão que ladra não morde — indica que o barulho pode afastar o perigo, não ser sinal de perigo.
  • Quem cala, consente — o silêncio pode significar acordo e não desconfiança.
  • Silêncio é de ouro — valoriza o silêncio como prudência ou sabedoria, não de temor.

Equivalentes

  • Inglês
    Beware the silent man, the woman who writes verses, and the dog that does not bark.
  • Espanhol
    Guárdate del hombre que no habla, de la mujer que hace versos y del perro que no ladra.

Provérbios