Guarda-te de mau vizinho e de homem mesquinho

Guarda-te de mau vizinho e de homem mesquinho.
 ... Guarda-te de mau vizinho e de homem mesquinho.

Aconselha cautela perante quem mora perto e pode causar problemas e perante quem é avaro ou pequeno de vistas — melhor prevenir do que confiar sem reservas.

Versão neutra

Tem cuidado com vizinhos mal-intencionados e com pessoas mesquinhas.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se ao avisar alguém sobre potenciais problemas de convivência ou ao justificar cautela em relações que envolvam confiança ou partilha de recursos.
  • O provérbio implica que todos os vizinhos ou pessoas mesquinhas são perigosos?
    Não; é um aviso geral. Deve ser interpretado como incentivo à prudência e não como presunção de culpa sem evidências.
  • Tem origem conhecida ou autor identificado?
    Não. É um provérbio popular de origem incerta, parte da tradição oral lusófona.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir alguém sobre os riscos práticos e relacionais associados a vizinhos problemáticos ou pessoas avaras.
  • Aplica-se em contextos de convivência próxima (mudança de casa, condomínios) e em decisões que envolvam confiança ou empréstimos.
  • É um conselho genérico, não uma regra absoluta — deve ser ponderado para não incentivar desconfiança excessiva.
  • Forma parta da sabedoria popular; costuma aparecer em conversas informais, avisos e advertências familiares.

Exemplos

  • Antes de aceitar mudar para aquele prédio, o António lembrou-se: 'Guarda-te de mau vizinho e de homem mesquinho' — afinal havia relatos de conflitos constantes entre moradores.
  • Quando a empresa pediu uma parceria sem garantias, a Marta lembrou o provérbio para justificar a recusa: não vale arriscar com quem mostra mesquinhez nos termos.
  • Ao emprestar ferramentas, o José avisou o sobrinho: 'Guarda-te de mau vizinho e de homem mesquinho' — melhor estabelecer regras claras do que ter problemas depois.

Variações Sinónimos

  • Guarda-te do mau vizinho
  • Guarda-te do vizinho e do homem avaro
  • Cuidado com o vizinho e com o mesquinho
  • Tem cuidado com o vizinho e com o sovina

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem casa quer casa
  • Cada macaco no seu galho

Contrapontos

  • Excesso de desconfiança pode isolar e impedir relações comunitárias necessárias.
  • Nem todo vizinho distante é bom, nem todo vizinho próximo é mau — é preferível avaliar comportamentos concretos.
  • Conselhos populares simplificam situações complexas; convém equilibrar prudência com diálogo e regras claras.

Equivalentes

  • Inglês
    Beware of a bad neighbour and a stingy man.
  • Espanhol
    Guárdate del mal vecino y del hombre mezquino.
  • Francês
    Méfie-toi du mauvais voisin et de l'homme avare.