Homem da nossa massa com que nos amassamos.

Homem da nossa massa com que nos amassamos.
 ... Homem da nossa massa com que nos amassamos.

Pessoa semelhante a nós em origem, hábitos ou carácter; alguém com quem nos identificamos.

Versão neutra

Pessoa da nossa massa, com quem nos assemelhamos.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que uma pessoa é semelhante a nós — em origem, hábitos, temperamento ou valores — e que, por isso, existe afinidade ou identificação.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Em contextos informais ou literários para indicar afinidade ou pertença a um mesmo grupo. Deve evitar‑se quando pode incentivar preconceitos.
  • É uma expressão ofensiva?
    Não é intrinsecamente ofensiva, mas pode ser usada de forma pejorativa se aplicada para excluir ou desprezar terceiros.
  • Há variações modernas?
    Sim. Formas como 'da mesma massa', 'cortados do mesmo pano' ou 'da mesma laia' são mais usuais hoje.

Notas de uso

  • Expressa afinidade social ou moral entre pessoas — partilha de origem, costumes ou atitudes.
  • Pode ter sentido positivo (confiança, camaradagem) ou negativo (complicidade em faltas), conforme o contexto.
  • Frase de construção arcaica: 'massa' refere-se metaforicamente ao mesmo ‘material’ ou condição humana.
  • Usado mais em registos informais ou literários que pretendem sabor popular; menos comum na fala contemporânea padrão.

Exemplos

  • Quando ele defendeu a nossa posição no encontro pensei: é realmente homem da nossa massa com que nos amassamos.
  • Não confio apenas porque alguém é 'da nossa massa'; conhecer-se bem as intenções é essencial antes de partilhar segredos.
  • Num tom de brincadeira, disse que o novo colega era da nossa massa, porque também gostava de futebol e de petiscos; a expressão sublinhou afinidade.

Variações Sinónimos

  • Da mesma massa
  • Cortados do mesmo pano
  • Da mesma laia
  • Homem/ mulher da nossa laia

Relacionados

  • Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és
  • Cortados do mesmo pano
  • Aos amigos, tudo; ao inimigo, o quê?

Contrapontos

  • Semelhança aparente não garante confiança — julgamentos por pertença podem ser injustos.
  • Usar o provérbio para excluir quem é diferente promove estereótipos sociais.
  • Complicidade afirmada pela expressão pode mascarar responsabilidade individual perante atos errados.

Equivalentes

  • inglês
    Cut from the same cloth / A man of our own kind
  • espanhol
    Hombre de nuestra masa / Cortados por el mismo patrón
  • francês
    Du même acabit / Coupés dans le même tissu