A falta de dinheiro limita a capacidade de actuar, de ser útil ou de ser valorizado socialmente — metafora que compara uma pessoa sem recursos a um instrumento inutilizável.
Versão neutra
Pessoa sem dinheiro é um violão sem cordas.
Faqs
Este provérbio é ofensivo? Pode ser considerado pejorativo porque reduz a pessoa à sua condição financeira. Em contextos sensíveis é preferível usar expressões que não estigmatizem a pobreza.
Significa que quem não tem dinheiro não serve para nada? Não necessariamente; o provérbio insiste nas limitações práticas causadas pela falta de recursos, não na ausência de valor pessoal ou competência.
Há alternativas mais neutras? Sim. Use versões neutras («Pessoa sem dinheiro é um violão sem cordas») ou reformule para enfatizar a situação em vez de desvalorizar a pessoa.
Notas de uso
Uso figurado para sublinhar as limitações práticas ou sociais causadas pela falta de recursos financeiros.
Tom geralmente crítico ou fatalista; costuma aparecer em contextos coloquiais e informais.
Pode ser interpretado como redutor ou estigmatizante — evite usá‑lo para desvalorizar pessoas em situações de vulnerabilidade.
Exemplos
Quando o projecto ficou sem financiamento, o director comentou: «Homem sem dinheiro é um violão sem cordas» — sem apoio financeiro, não conseguimos avançar.
A avó costumava dizer «Pessoa sem dinheiro é um violão sem cordas» para lembrar que, muitas vezes, quem não tem meios é impedido de participar.
Variações Sinónimos
Pessoa sem dinheiro é um violão sem cordas.
Sem dinheiro és um violão sem cordas.
Sem um tostão, és um violão sem cordas.
Quem não tem dinheiro, não toca — metáfora equivalente.
Relacionados
Quem não tem cão, caça com gato (adaptar‑se com o que se tem)
Dinheiro chama dinheiro (o papel facilitador do capital)
Quem paga manda (o poder associado ao dinheiro)
Contrapontos
Reduzir uma pessoa à sua condição económica ignora competências, carácter e solidariedade — muitas pessoas sem recursos continuam activas e valiosas.
A metáfora pode reforçar estigmas sobre pobreza; em discursos actuais convém preferir linguagem que respeite a dignidade.
Recursos nem sempre equivalem a valor humano; criatividade, redes de apoio e trabalho podem contrariar limitações financeiras.
Equivalentes
Inglês A man without money is like a guitar without strings.
Espanhol Hombre sin dinero es guitarra sin cuerdas.
Francês Un homme sans argent est comme une guitare sans cordes.