Homem pequenino, ou velhaco ou bom dançarino.
Sugere, com ironia, que um homem de pouca estatura é provavelmente ou mal-intencionado (velhaco) ou talentoso a dançar — comentário estereotipado sobre a aparência e o carácter.
Versão neutra
Pessoa de baixa estatura: ou tem más intenções, ou é muito habilidosa a dançar.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
É um dito popular que, com humor e estereótipo, associa a baixa estatura a duas hipóteses: ser velhaco (enganador) ou ser bom dançarino. Não é uma afirmação factual, mas uma observação jocosa. - Posso usar este provérbio no trabalho?
Não é recomendável em contextos formais ou profissionais, porque pode ser interpretado como pejorativo ou discriminatório em relação à aparência de alguém. - Tem origem histórica conhecida?
Não há fonte documentada evidente; parece integrar a tradição oral e regional de provérbios populares em português. - É ofensivo?
Pode ser, dependendo do contexto e da intenção. Estereotipa uma característica física (altura) e atribui traços de carácter, pelo que é sensível e deve ser usado com cuidado.
Notas de uso
- Uso informal e com tom jocoso ou irónico; frequentemente dito em conversas coloquiais.
- Pode funcionar como observação rápida sobre alguém de estatura baixa, implicando uma escolha entre traço negativo (velhacaria) e traço positivo (ser bom dançarino).
- Deve ser evitado em contextos formais ou profissionais por poder ser considerado pejorativo ou discriminatório.
- Quando usado, costuma reflectir mais humor popular do que análise séria do carácter de alguém.
Exemplos
- Quando o grupo comentou a postura do novo colega, alguém sorriu e disse: «Homem pequenino, ou velhaco ou bom dançarino», num tom de brincadeira.
- Num mercado, ao verem um artista baixo a animar a rua, os espectadores disseram com humor: «Homem pequenino, ou velhaco ou bom dançarino», elogiando a sua destreza.
Variações Sinónimos
- Homem pequeno, ou velhaco ou bom dançarino.
- Pequenino, ou velhaco ou bom dançarino.
Relacionados
- Não julgues pelas aparências.
- Aparência não é carácter.
Contrapontos
- Não julgues ninguém pela estatura — o carácter não se mede pela aparência física.
- As competências e o carácter são independentes da altura ou da constituição física.
Equivalentes
- Inglês
A small man: either a rogue or a good dancer. (tradução aproximada) - Espanhol
Hombre pequeñito, o pillo o buen bailarín. (traducción aproximada) - Francês
Homme petit, ou scélérat ou bon danseur. (traduction approximative)