Há sempre um chinelo velho para um pé doente.
Afirma que para cada necessidade existe alguma solução, mesmo que imperfeita; também pode indicar que alguém aceitará o que estiver disponível.
Versão neutra
Para cada necessidade há sempre alguma solução, ainda que imperfeita.
Faqs
- Qual é o sentido principal do provérbio?
Significa que existe sempre alguma solução ou alternativa para um problema, ainda que essa solução seja imperfeita ou de recurso. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende consolar alguém, relativizar uma perda ou apontar uma alternativa prática; também pode ser usado ironicamente para criticar soluções insuficientes. - O provérbio pode ser ofensivo?
Pode ser percebido como condescendente se for usado para minimizar a gravidade de uma situação ou para justificar falta de atenção a necessidades reais. - Qual é a origem desta expressão?
Trata-se de um dito popular de origem oral, provavelmente rural; não há registo histórico claro que identifique um autor ou data de origem.
Notas de uso
- Uso habitual em registos coloquiais e familiares; tom consolador ou pragmático.
- Emprega-se para relativizar um problema, sugerindo que há sempre uma alternativa, ainda que não ideal.
- Pode ser usado ironicamente para criticar soluções de recurso ou aceitar condições inferiores.
- Cuidado: usado de forma imprópria pode parecer conformista ou desprezar necessidades reais.
Exemplos
- Quando a loja não tinha o sapato que queria, ele disse: “Há sempre um chinelo velho para um pé doente” e acabou por levar o que havia.
- Depois do falhanço do primeiro tratamento, a médica lembrou que às vezes é preciso adaptar o que existe — ‘há sempre um chinelo velho para um pé doente’ — mas procurariam melhores opções.
Variações Sinónimos
- Há sempre um chinelo para cada pé.
- Sempre há uma solução, mesmo que de recurso.
- Há sempre quem aceite o que sobra.
Relacionados
- Cada panela tem a sua tampa.
- Para tudo há remédio.
- Quem procura acha.
Contrapontos
- Nem sempre a solução disponível é adequada; algumas situações exigem meios suplementares ou intervenção específica.
- Usar o provérbio para justificar descuido ou falta de apoio pode ser insensível perante necessidades reais.
Equivalentes
- inglês
There's a lid for every pot. (equivalente aproximado: para cada pessoa/situação há uma solução) - espanhol
Siempre hay un zapato viejo para un pie herido. (tradução literal usada em manchetes ou provérbios regionais) - francês
Chaque pot trouve son couvercle. (equivalente aproximado)