Hóspede jejuador, bem-vindo seja!

Hóspede jejuador, bem-vindo seja!
 ... Hóspede jejuador, bem-vindo seja!

Diz-se que um hóspede que come pouco é mais fácil de receber e, por isso, mais bem-vindo; destaca alívio do anfitrião face ao menor consumo de recursos.

Versão neutra

Hóspede que pouco come é bem-vindo.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que é mais confortável receber alguém que consome pouco, porque reduz a preocupação do anfitrião com comida e despesas.
  • Em que situações é adequado usá‑lo?
    Em comentários informais entre familiares ou amigos, muitas vezes em tom de brincadeira. Evite usá‑lo diretamente para criticar alguém que visita.
  • Pode ser considerado rude ou insensível?
    Sim. Se dito de forma literal ou dirigida ao hóspede, pode ferir. Funciona melhor como observação jocosa entre pessoas que partilham intimidade.

Notas de uso

  • Uso geralmente irónico ou jocoso, quando se comenta o apetite de alguém que visita.
  • Registo informal; pode ser usado em contexto familiar, entre amigos ou por anfitriões (às vezes com humor económico).
  • Pode ser ofensivo se dirigido de forma direta ao hóspede como crítica ao seu apetite ou como cálculo sobre o custo de o receber — usar com cuidado.
  • Expressa uma atitude prática (preocupação com recursos) mais do que um juízo moral sobre a pessoa visitada.

Exemplos

  • Quando a família soube que o sobrinho vinha passar uns dias, o avô suspirou e murmurou: «Hóspede jejuador, bem-vindo seja!» — aludindo ao pequeno apetite do rapaz.
  • A dona do pequeno albergue brincou com os colegas: «Mais valia um hóspede jejuador hoje», depois de abrir as portas e ver a despensa quase vazia.

Variações Sinónimos

  • Hóspede que pouco come, bem-vindo é.
  • Hóspede pouco comilão, bem-recebido será.
  • Melhor hóspede que pouco gasta.

Relacionados

  • Hóspede e peixe, ao terceiro dia cheira. (advertência sobre hóspedes que se prolongam demasiado)
  • A hospitalidade é dar sem contar. (princípio oposto que valoriza generosidade)

Contrapontos

  • Um bom anfitrião não deve contar o que o hóspede come; a verdadeira hospitalidade é acolher sem medição de custos.
  • Reparar e fazer comentários sobre o apetite do hóspede pode ser pouco cortês; a máxima valoriza a economia, não a ética da receção.

Equivalentes

  • Português (variação)
    Hóspede que pouco come é bem-vindo.
  • Inglês
    A guest who eats little is a welcome guest.
  • Espanhol
    Huésped que poco come, bienvenido sea.
  • Francês
    Un invité qui mange peu est le bienvenu.
  • Alemão
    Wer wenig isst, ist gern gesehener Gast.