Longa ausência, esquecimento breve

Longa ausência, esquecimento breve ... Longa ausência, esquecimento breve

Advertência de que a ausência prolongada tende a provocar que outros esqueçam uma pessoa ou coisa com relativa rapidez.

Versão neutra

Se alguém se ausenta por muito tempo, é provável que seja facilmente esquecido por outros.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para alertar que a falta de contacto ou presença durante muito tempo costuma levar as pessoas a esquecerem‑se de quem ou do que esteve ausente.
  • Significa que a relação está perdida para sempre?
    Não necessariamente; indica uma tendência social. Relações fortes, recordações marcantes ou esforços de recomunicação podem contrariar o esquecimento.
  • Como evitar o esquecimento quando se está ausente?
    Manter contacto regular (mensagens, chamadas), deixar conteúdo ou legado visível, nomear representantes ou utilizar redes sociais e comunicação pública reduz o risco de ser esquecido.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar manutenção de contacto ou presença quando se teme perder influência, memória ou afeto.
  • Registo: proverbial e coloquial; serve como aviso prático em relações pessoais, profissionais ou sociais.
  • Não é uma lei absoluta; refere uma tendência social generalizada, sujeita a exceções (laços fortes, legado, importância pública).

Exemplos

  • Depois de meses sem dar notícias, o artista percebeu que 'longa ausência, esquecimento breve' — os jornais já não o mencionavam.
  • Quando a empresa fechou a filial local durante anos, muitos clientes nunca mais voltaram: verdade prática de que, à falta de presença, vem o esquecimento.

Variações Sinónimos

  • Longa ausência, rápido esquecimento
  • Quem muito se ausenta, é logo esquecido
  • Ausência prolongada traz esquecimento

Relacionados

  • Longe dos olhos, longe do coração
  • Quem não é visto não é lembrado

Contrapontos

  • A ausência aguça a saudade — em alguns casos, a distância fortalece o afeto e a lembrança.
  • A memória pública pode persistir por obras, reputação ou legado, apesar da ausência física.

Equivalentes

  • inglês
    Out of sight, out of mind.
  • espanhol
    Lejos de la vista, lejos del corazón.
  • francês
    Loin des yeux, loin du cœur.