Longe vá o teu agouro

Longe vá o teu agouro.
 ... Longe vá o teu agouro.

Desejo para que um mau presságio, azar ou comentário negativo se afaste; forma de rejeitar ou contrariar a previsão de infortúnio.

Versão neutra

Que o teu agouro se afaste.

Faqs

  • Quando se usa «Longe vá o teu agouro»?
    Usa‑se quando alguém manifesta um presságio, desejo de azar ou comentário negativo sobre o futuro; é uma forma de rejeitar esse presságio e de afastar o mau agoiro.
  • É uma expressão ofensiva?
    Normalmente não é ofensiva; serve para contrariar um comentário negativo. O tom pode torná‑la sarcástica ou ríspida se dirigida a alguém que pretende mal‑dizer.
  • É adequada em registo formal?
    É sobretudo de registo familiar/popular. Em contextos formais preferem‑se construções mais neutras, como «Que esse prognóstico não se cumpra».
  • Posso usar gestos com a expressão?
    Sim. Em muitas comunidades a frase acompanha gestos supersticiosos (bater na madeira, cruzar‑se) para reforçar a intenção de afastar o azar.

Notas de uso

  • Usa‑se como interjeição ou frase curta para afastar um comentário pessimista, uma praga ou um mau presságio.
  • Tom e registo: costuma aparecer em linguagem familiar ou popular; pode ser dito com humor, ironia ou seriedade conforme o contexto.
  • Forma imperativa/volitiva: expressa um desejo de afastamento do agouro em tempo presente ou futuro.
  • Pode acompanhar gestos supersticiosos (bater na madeira, fazer um sinal da cruz) em contextos culturais que acreditam em agoiros.

Exemplos

  • — «Se continuarem assim, isto vai correr mal.» — «Longe vá o teu agouro!»
  • Quando ouviram rumores de problemas financeiros, a avó disse calmamente: «Longe vá o teu agouro», tocando na madeira da mesa.
  • Disseram que a equipa estava amaldiçoada, mas o treinador respondeu em tom de desdém: «Longe vá o teu agouro; vamos trabalhar e provar o contrário.»

Variações Sinónimos

  • Longe com o teu agouro.
  • Que se afaste o teu agouro.
  • Vai para longe, mau agoiro.
  • Afasta‑te, agouro.
  • Que o teu azar se vá embora.

Relacionados

  • Bater na madeira / Toca madeira (para afastar o azar)
  • Vai para longe, mal agüero (variante em linguagem popular)
  • Expressões de afastamento do mal: «Que se afaste o mal»
  • Interjeições supersticiosas e expressões populares contra o azar

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca — encoraja a ação apesar do risco, ao contrário de quem invoca agoiros.
  • Quem acredita no destino — contraponto filosófico: se tudo está predestinado, afastar um agouro perderia sentido.

Equivalentes

  • inglês
    Begone, bad omen! / May your bad omen go far away.
  • espanhol
    Vete lejos, mal agüero.
  • francês
    Que ton mauvais présage s'éloigne.

Provérbios