Quão longe dos olhos, tão longe do coração.
Sugere que a ausência física de algo ou alguém tende a reduzir a importância emocional ou a memória que lhe dedicamos.
Versão neutra
Longe da vista, tende a sair do coração.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer comentar, de forma geral, que a ausência tende a enfraquecer lembranças ou afeto; evita‑se usá‑lo para invalidar sentimentos alheios. - O provérbio é sempre verdadeiro?
Não; depende da intensidade do laço, da frequência de comunicação e das circunstâncias pessoais. É uma generalização baseada em observação social. - Pode ser ofensivo dizer isto a alguém?
Sim, se usado para minimizar ou criticar os sentimentos de outrem. Convém ter sensibilidade ao aplicá‑lo.
Notas de uso
- Usa-se para descrever a tendência de esquecer ou de desvalorizar pessoas, assuntos ou hábitos quando estes deixam de estar presentes.
- Não é uma regra absoluta; emoções fortes ou laços profundos podem persistir apesar da distância.
- Contexto importa: pode ser usado de forma explicativa, julgadora ou irónica, conforme a intenção do falante.
- Hoje, tecnologias de comunicação (chamadas, redes sociais) mitigam parcialmente este efeito.
- Evita generalizações: aplicar o provérbio como crítica directa a sentimentos de outrem pode ser insensível.
Exemplos
- Depois de se mudarem para o estrangeiro, os amigos raramente mantiveram contacto — longe dos olhos, tão longe do coração.
- Perdeu o interesse pelo passatempo quando deixou de praticá‑lo; prova que, por vezes, longe dos olhos é longe do coração.
- A empresa deixou de comunicar com antigos clientes e estes acabaram por perder a ligação — longe da vista, longe do coração.
Variações Sinónimos
- Longe da vista, longe do coração.
- O que os olhos não veem, o coração não sente.
- Out of sight, out of mind (inglês).
- Procul a oculis, procul a corde (latim, variante atribuída).
Relacionados
- O que os olhos não veem, o coração não sente.
- Ausência faz crescer o amor — (dito contrário usado em contextos românticos).
- Memória curta — expressão coloquial relacionada à tendência de esquecer.
Contrapontos
- A ausência fortalece o amor — ideia oposta que sustenta que a distância pode intensificar sentimentos.
- A comunicação mantém os laços — apontando que contacto regular impede o esquecimento.
- Laços profundos não se desfazem com a distância — experiência emocional que contraria o provérbio.
Equivalentes
- inglês
Out of sight, out of mind. - latim
Procul a oculis, procul a corde. - espanhol
Ojos que no ven, corazón que no siente. - francês
Loin des yeux, loin du cœur. - italiano
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.