Mais vale a boa fama do que se deitar numa boa cama
Valorização da reputação e da honra em detrimento do conforto material imediato.
Versão neutra
É preferível ter uma boa reputação do que procurar apenas conforto material.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o ao aconselhar alguém a proteger a sua integridade ou reputação em situações onde aceitar vantagens envolveria desonestidade, risco reputacional ou compromissos éticos. - Este provérbio significa que o conforto é irrelevante?
Não. Significa que, em certas decisões, a reputação e a honra têm maior peso. Em necessidades básicas ou saúde, o conforto e a segurança podem e devem ser privilegiados. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta da formulação popular não está identificada aqui, mas a ideia é semelhante a um provérbio bíblico (Provérbios 22:1): valorizar um bom nome mais do que grandes riquezas. - Pode ser usado de forma manipuladora?
Sim. O argumento da 'boa fama' pode ser usado para pressionar ou envergonhar pessoas a agir de determinada maneira; por isso é importante avaliar o contexto e as motivações.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar a preservar a boa reputação mesmo que isso implique renunciar a comodidades ou vantagens fáceis.
- Frequentemente aplicado em contextos éticos, profissionais ou sociais, quando se pondera entre benefício imediato e integridade a longo prazo.
- Não exonera responsabilidades práticas: em situações de necessidade básica, o conforto e a segurança podem ser prioritários.
- Pode ser interpretado de forma excessiva por quem o usa para justificar orgulho ou recusa a compromissos razoáveis.
Exemplos
- Quando lhe ofereceram pagar um serviço sem receber nota, recusou: 'Mais vale a boa fama do que se deitar numa boa cama' — não queria pôr em risco a sua honestidade.
- Num debate familiar sobre receber subornos no trabalho, o avô disse que é melhor guardar a honra; mais vale a boa fama do que se deitar numa boa cama.
- Ela optou por denunciar a irregularidade, mesmo com receio das consequências: acreditava que a reputação valia mais do que o conforto imediato.
Variações Sinónimos
- Mais vale boa fama do que boa cama
- A fama vale mais do que o leito confortável
- Mais vale um bom nome que um leito de conforto
- A reputação é preferível ao conforto material
Relacionados
- Um bom nome é melhor do que grandes riquezas (Proverbios bíblico)
- Honra vale mais que riqueza
- A boa fama abre portas
Contrapontos
- Em situações de emergência ou pobreza extrema, a prioridade pode ser o bem‑estar físico e a segurança, não a reputação.
- Proteger reputação a qualquer custo pode levar a encobrir injustiças ou a sacrificar a saúde mental.
- Nem sempre a opinião pública é justa; sacrificar demasiado pela 'boa fama' pode ser inútil quando a reputação foi construída sobre expectativas erradas.
Equivalentes
- Inglês
A good name is to be chosen rather than great riches. (Proverbs 22:1) - Espanhol
Más vale buena fama que buena cama.