Mais vale ganhar no lodo que perder no ouro.
É preferível obter um ganho modesto e seguro do que arriscar tudo para tentar alcançar algo muito valioso e acabar por perder.
Versão neutra
É melhor aceitar um lucro modesto e garantido do que arriscar tudo em busca de um ganho maior e acabar por perder o que se tem.
Faqs
- Quando devo aplicar este provérbio?
Serve quando há uma escolha entre garantir um pequeno ganho imediato e arriscar tudo por algo maior e incerto; avalie probabilidade de sucesso e impacto da perda. - Significa que devo evitar todos os riscos?
Não. Incentiva prudência e avaliação do risco versus recompensa, não o completo bloqueio à ambição ou inovação. - É o mesmo que 'mais vale um pássaro na mão'?
A ideia é muito próxima: ambas valorizam o certo sobre o incerto, embora o provérbio com 'lodo' enfatize o aspecto humilde ou pouco apetecível do ganho.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência e valorização de ganhos certos, mesmo que humildes.
- Tom coloquial; frequente em situações financeiras, profissionais ou pessoais onde há risco de perda.
- Não implica sempre aversão ao risco — pode servir para lembrar a diferença entre ambição calculada e imprudência.
Exemplos
- Ao vender a pequena empresa por um lucro razoável, em vez de reinvestir tudo numa aposta arriscada, seguiu o princípio de que 'mais vale ganhar no lodo que perder no ouro'.
- Quando tentou recuperar o contrato principal, acabou por perder o cliente que já tinha; a colega comentou que era melhor ter preservado o negócio pequeno e certo.
- Preferi aceitar a oferta de emprego segura em vez de esperar por uma proposta hipotética; às vezes é preferível um ganho modesto e garantido.
Variações Sinónimos
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
- Mais vale pouco e certo do que muito incerto
- Antes o seguro do que o arriscado
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde
- Nem tudo o que reluz é ouro
- Vale mais um gosto adquirido que um desejo perdido
Contrapontos
- Em alguns contextos, aceitar apenas ganhos modestos impede oportunidades de crescimento significativo (p.ex., investimento ou inovação).
- Decisões empresariais ou científicas exigem, por vezes, assumir riscos calculados que podem justificar a perda de algo imediato em troca de ganhos maiores no futuro.
- O provérbio pode ser usado indevidamente para justificar conformismo ou medo de mudar.
Equivalentes
- inglês
A bird in the hand is worth two in the bush. - espanhol
Más vale pájaro en mano que ciento volando. - francês
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.