Vale mais o bom nome que muitas riquezas e, ser estimado, vale mais do

Provérbios Egípcios - Vale mais o bom nome que m ... Vale mais o bom nome que muitas riquezas e, ser estimado, vale mais que a prata e o ouro.
Provérbios Egípcios

A reputação e a estima das pessoas valem mais do que a riqueza material; integridade e boa fama trazem benefícios duradouros que o dinheiro não compra.

Versão neutra

Ter um bom nome e ser estimado vale mais do que ter prata e ouro.

Faqs

  • Significa isto que o dinheiro não importa?
    Não — o provérbio sublinha a prioridade da reputação e da estima sobre a riqueza, mas não anula a necessidade prática de recursos. Trata-se de avaliar valores e consequências a longo prazo.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Sirve para aconselhar em decisões éticas, para justificar a escolha pela honestidade em contexto profissional ou pessoal, e para lembrar que a boa fama tem valor duradouro.
  • Como se protege um 'bom nome' hoje em dia?
    Mantendo consistência entre palavras e ações, cumprindo compromissos, agindo com transparência, reconhecendo erros e reparando-os quando possível; a comunicação responsável também é crucial.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar sobre prioridades éticas: preferir honestidade e honra a ganhos fáceis ou pouco dignos.
  • Adequado em contextos familiares, profissionais e educativos para sublinhar a importância da confiança e da honra.
  • Não é uma negação do valor prático do dinheiro; enfatiza que riqueza sem boa reputação pode ser insuficiente ou efémera.
  • Pode servir de advertência contra comportamentos que prejudicam a imagem pessoal ou profissional, mesmo que tragam lucro imediato.

Exemplos

  • O empresário rejeitou a proposta pouco ética; disse que o bom nome da empresa vale mais do que lucros fáceis.
  • Quando o jovem decidiu não trapacear no exame, a mãe comentou: «Vale mais o bom nome que muitas riquezas».
  • Num conflito entre ganhar mais dinheiro e preservar a confiança dos colegas, ela escolheu a confiança, lembrando-se do provérbio.

Variações Sinónimos

  • Mais vale um bom nome que muitas riquezas.
  • A reputação vale mais do que a fortuna.
  • Antes o bom nome do que o ouro e a prata.
  • Ter boa fama é melhor do que possuir grandes bens.

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde (aviso contra a ganância).
  • Nem só de pão vive o homem (valores não materiais importam).
  • A melhor riqueza é a saúde (outras formas de valor além do dinheiro).

Contrapontos

  • Em situações de necessidade básica, a falta de recursos pode tornar a riqueza uma prioridade urgente.
  • Reputação pode ser frágil e dependente do contexto social; em sociedades onde o dinheiro compra influência, a relação entre nome e riqueza é complexa.
  • Por vezes, privilegiar apenas a reputação sem considerar sustentabilidade financeira pode gerar dificuldades práticas.

Equivalentes

  • inglês
    A good name is rather to be chosen than great riches; loving favour is better than silver and gold. (Proverbs 22:1)
  • espanhol
    Más vale un buen nombre que muchas riquezas; ser estimado vale más que la plata y el oro. (Proverbios 22:1)