Mangangá também ronca; vai-se ver, não é ninguém.

Mangangá também ronca; vai-se ver, não é ningu ... Mangangá também ronca; vai-se ver, não é ninguém.

Desvaloriza a pompa e a presunção: quem se mostra importante pode, na realidade, não o ser.

Versão neutra

Quem muito se exibe nem sempre é importante; muitas vezes não passa de aparência.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que a ostentação e a postura de superioridade nem sempre correspondem a valor real; quem se mostra importante pode revelar-se insignificante.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em registos informais para relativizar presunção ou fanfarronice. Deve evitar‑se em contextos formais ou quando possa humilhar alguém injustamente.
  • Tem origem conhecida ou regional?
    A origem é incerta; trata‑se de expressão popular coloquial em português, usada regionalmente em Portugal. O termo «mangangá» é coloquial e pode variar em uso conforme a região.
  • É ofensivo?
    Pode ser, dependendo do contexto e tom. É depreciativo para a pessoa a que se aplica, por isso convém usar com cuidado.

Notas de uso

  • Tom coloquial e depreciativo; usado para desarmar ou relativizar ostentação e fanfarronice.
  • Empregado em conversas informais entre amigos, familiares ou colegas; menos apropriado em registos formais.
  • Pode ser usado para alertar contra intimidação por títulos ou aparência.
  • Dependendo do tom, pode ferir a sensibilidade de quem é alvo da observação.

Exemplos

  • Quando o novo chefe começou a andar sempre acompanhado e a falar alto, um colega sussurrou: «Mangangá também ronca; vai-se ver, não é ninguém.»
  • Ela fez um grande alarido sobre as suas conexões, mas depois percebeu-se que tudo era exagerado — mangangá também ronca.
  • No bairro, o tal homem que parecia intocável foi desmascarado por pequenas falhas; provou-se que, afinal, não era ninguém.

Variações Sinónimos

  • Até o pomposo dorme; quando se vê, não passa de gente comum.
  • Quem muito se gaba pouco tem.
  • Aparências enganam.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • Não se julga o livro pela capa.
  • Quem se gaba, perde-se.

Contrapontos

  • Não subestimes ninguém; pode ser mais capaz do que parece.
  • Há pessoas cujo estatuto ou competência é real e merece respeito.
  • Não se deve humilhar nem menosprezar publicamente sem provas.

Equivalentes

  • inglês (tradução literal)
    Even the big shot snores; when you look, he's nobody.
  • inglês (equivalente idiomático)
    Don't be impressed by big talk; appearances can be deceiving.
  • espanhol (tradução literal)
    Mangangá también ronca; al fin y al cabo, no es nadie.
  • espanhol (equivalente idiomático)
    Las apariencias engañan.

Provérbios