Morra Sansão e todos que aqui estão.
Expressa a vontade de provocar a destruição conjunta: se eu for derrotado, quero que os outros o sejam também — equivalente a 'levar-vos comigo'.
Versão neutra
Se eu tiver de morrer, que morram também os inimigos aqui presentes.
Faqs
- De onde vem este provérbio?
Remete à passagem bíblica de Sansão no livro dos Juízes (cap. 16), em que ele derruba o templo dos filisteus sobre si e sobre os inimigos, e passou para o uso popular como fórmula de revanche coletiva. - É aceitável usar esta expressão no dia a dia?
Em contextos informais e com sentido figurado pode aparecer como hipérbole. Contudo, por conter invocação de morte e destruição, deve ser evitada em ambientes profissionais, sensíveis ou onde possa ser interpretada literalmente. - Há formas menos violentas de expressar a mesma ideia?
Sim. Pode usar versões atenuadas como «Se eu perder, que não saiam ilesos os responsáveis» ou falar concretamente de consequências em vez de invocar morte.
Notas de uso
- Usa‑se normalmente em sentido figurado, para expressar desespero, raiva ou vingança coletiva.
- Tem conotação violenta e final; em contextos formais ou sensíveis deve ser evitada ou atenuada.
- Em registos coloquiais, pode ser dito de forma hiperbólica sem intenção literal de causar dano.
- Remete para a história bíblica de Sansão, que derrubou o templo sobre si e sobre os filisteus.
Exemplos
- Depois de perder todo o investimento, disse em tom ácido: «Se vai tudo por água abaixo, morra Sansão e todos que aqui estão» — não o levou ao literal, foi raiva retórica.
- Num debate político extremo, um orador usou a expressão para sublinhar que preferia ver o sistema inteiro arruinado a ceder, o que desagradou à audiência pelo teor destrutivo da frase.
Variações Sinónimos
- Se vou cair, levo-vos comigo.
- Se é para morrer, que morram todos.
- Antes arrastar todos do que ceder sozinho.
- Se eu perecer, que pereçam também os presentes (os inimigos).
Relacionados
- História de Sansão (Juízes 16)
- Expressões de vingança coletiva
- Fórmulas hiperbólicas de desespero
Contrapontos
- Salve‑se quem puder (prioriza a auto‑preservação)
- Que cada um cuide da sua vida (opção pela sobrevivência individual)
- Melhor prevenir do que remediar (evita destruição mútua)
Equivalentes
- inglês
If I'm going down, I'm taking you with me. - espanhol
Si me hundo, te arrastro conmigo / Antes morir todos que sólo yo. - francês
Si je dois mourir, que nous mourions tous ensemble.