Morte desejada, vida prolongada

Morte desejada, vida prolongada ... Morte desejada, vida prolongada

Provérbio que sugere, muitas vezes com ironia ou base supersticiosa, que quem invoca ou deseja a morte acaba por sobreviver ou ser poupado; usado para criticar dramatismo ou lembrar que não vale a pena provocar o destino.

Versão neutra

Quem fala da morte de forma extrema tende a ser poupado ou a viver mais tempo.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Indica, de forma irónica ou supersticiosa, que quem invoca ou dramatiza a própria morte acaba por sobreviver ou ser poupado; serve também para censurar exageros.
  • Posso dizer isto a alguém que fala em morrer?
    Não. Se alguém expressa desejo de morrer ou ideação suicida, deve‑se levar a sério e procurar apoio profissional em vez de responder com um provérbio.
  • É uma expressão supersticiosa?
    Sim, em parte. Muitos a utilizam por tradição ou ironia, não como uma regra prática ou científica.

Notas de uso

  • Usa-se frequentemente de forma irónica para censurar exageros ou lamentações dramáticas.
  • Também pode ser interpretado como uma observação supersticiosa: ao 'pedir' a morte, evita‑se que ela aconteça.
  • Não deve ser usado para minimizar ou desvalorizar declarações de ideação suicida; essas devem ser levadas a sério e encaminhadas para apoio profissional.
  • Adequado em conversas informais e como comentário jocoso; menos apropriado em contextos formais ou sensíveis.

Exemplos

  • Quando começou a dramatizar que queria morrer por causa do trabalho, o colega ouviu o provérbio: 'Morte desejada, vida prolongada' — disseram‑lhe para se acalmar e pedir ajuda.
  • Usaram a expressão de modo humorístico depois do susto no trilho: 'Estás sempre a pedir a morte — e olha que continuas cá com a mesma sorte.'
  • Em contexto clínico, esta frase não é apropriada para respostas a alguém com ideação suicida; deve‑se procurar apoio profissional imediatamente.

Variações Sinónimos

  • Quem pede a morte, vive mais
  • Quem deseja a morte acaba por viver
  • Morte pedida, vida alongada
  • Quem chama a morte, fica vivo

Relacionados

  • Não provoques a sorte
  • Não brincar com o destino
  • Não se brinca com fogo
  • Não tentes a sorte

Contrapontos

  • Expressões de desejo de morrer podem indicar sofrimento psicológico sério; não devem ser tratadas como meros exageros.
  • Não existe garantia prática de que desejar a morte resulte em viver mais; é antes uma observação cultural ou irónica.
  • Em muitos contextos, usar este provérbio pode ser insensível para quem passou por perda ou luta com saúde mental.

Equivalentes

  • Português (variação)
    Quem pede a morte, vive mais
  • Inglês (sem equivalente idiomático directo)
    He who begs for death lives longer (literal) — semelhante a 'Don't tempt fate'.
  • Francês (aproximação)
    Qui souhaite la mort finit par vivre plus longtemps (tradução literal, não é um provérbio corrente).