Não cai o mosteiro por falta de um frade.

Não cai o mosteiro por falta de um frade.
 ... Não cai o mosteiro por falta de um frade.

Uma instituição ou grupo não deixa de existir por faltar uma única pessoa; indica que a organização é mais vasta que um indivíduo.

Versão neutra

Uma instituição não colapsa por faltar uma única pessoa.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se quer sublinhar que uma organização, família ou equipa tem capacidade de continuar a funcionar apesar da ausência pontual de um elemento. Evite-o quando a ausência for, de facto, crítica para a operação.
  • Este provérbio reduz a importância do indivíduo?
    Não necessariamente. O provérbio destaca a resiliência do colectivo, mas não invalida o valor ou a responsabilidade de cada pessoa; em contextos específicos a ausência individual pode ser decisiva.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    Trata-se de um provérbio popular de origem incerta, provavelmente ligado à imagem de mosteiros e comunidades religiosas tradicionais; difundiu-se oralmente na língua portuguesa.

Notas de uso

  • Usa-se para relativizar a importância da ausência ou erro de uma pessoa num colectivo.
  • Adequado em contextos profissionais, familiares ou comunitários quando se quer enfatizar continuidade ou resiliência.
  • Evitar usar de forma desdenhosa para minimizar responsabilidades quando a ausência de alguém é, de facto, crítica.
  • Não implica que todas as pessoas sejam substituíveis em qualquer situação; aplica-se sobretudo a funções rotineiras ou a grupos numerosos.

Exemplos

  • O João teve de sair de licença, mas não nos preocupamos: não cai o mosteiro por falta de um frade — a equipa já tem procedimentos para substituir tarefas.
  • Quando a voluntária responsável faltou ao evento, os restantes tomaram conta: afinal, não cai o mosteiro por falta de um frade.

Variações Sinónimos

  • Não cai a casa por falta de um tijolo.
  • Não se acaba o mundo por faltar uma pessoa.
  • O mosteiro não se desmantela por um frade que falta.

Relacionados

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (sobre valor e segurança — uso distinto)
  • Uma andorinha não faz verão (sobre conclusões a partir de um único caso)
  • Não se faz uma casa com um só tijolo (semelhante na ideia de colectividade)

Contrapontos

  • Em equipas pequenas ou em funções altamente especializadas, a falta de um único elemento pode paralisar o projecto — neste caso o provérbio não se aplica.
  • Em situações de risco (saúde, segurança, operações críticas), a ausência de uma pessoa pode ter consequências graves, pelo que minimizar essa ausência pode ser imprudente.
  • O provérbio não justifica negligência: a continuidade não anula a responsabilidade individual.

Equivalentes

  • Inglês
    The monastery does not fall for lack of one monk. (tradução literal; usado para significar que a organização sobrevive à falta de um membro)
  • Espanhol
    No se cae el convento por falta de un fraile. (equivalente literal em espanhol)
  • Francês
    Le couvent ne s'écroule pas faute d'un seul moine. (equivalente literal em francês)