O frade por onde anda, não lhe falta pão na manga.

O frade por onde anda, não lhe falta pão na mang ... O frade por onde anda, não lhe falta pão na manga.

Indica que quem tem posição, contactos ou favores costuma arranjar recursos ou proteção; que certas pessoas raramente passam necessidades por estarem bem relacionadas.

Versão neutra

Quem tem boas relações ou apoios dificilmente fica sem recursos.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que pessoas com bons contactos, posição social ou padrinhos costumam arranjar recursos, favores ou proteção e, por isso, raramente passam necessidades.
  • Qual é a origem desta expressão?
    A origem precisa não é documentada; a imagem remete para frades mendicantes que recebiam donativos (o 'pão na manga') e passou a ser usada metaforicamente para designar vantagem obtida por posição ou relações.
  • Será ofensivo usá‑lo?
    Em si não é ofensivo, mas pode ter tom crítico ou irónico quando usado para denunciar clientelismo ou dependência de favores; convém ter sensibilidade ao aplicá‑lo a pessoas concretas.

Notas de uso

  • Tom coloquial e proverbial; usado para comentar vantagem social ou protecção recebida por alguém.
  • Refere-se à noção de que a posição social, as redes de amizade ou os padrinhos facilitam o acesso a bens ou favores.
  • A palavra 'frade' remete para contexto religioso e histórico (frades mendicantes com donativos), mas hoje é usada metaforicamente.
  • Pode ter um sentido crítico ou bem-humorado, conforme o tom e o contexto: elogio da astúcia/padrinhos ou crítica à injustiça/social.

Exemplos

  • Com tantos contactos no mercado, o Miguel arranja trabalho facilmente — o frade por onde anda, não lhe falta pão na manga.
  • Não estranhes que ela consiga sempre um lugar: o frade por onde anda, não lhe falta pão na manga; tem padrinhos na empresa.

Variações Sinónimos

  • O frade por onde vai, não lhe falta pão na manga.
  • Quem tem padrinho não morre pagão.
  • Quem está bem relacionado raramente fica apertado.

Relacionados

  • Quem tem padrinho não morre pagão.
  • Não há memória que não se venda.
  • À boa sombra de um amigo, cresce-se melhor.

Contrapontos

  • Cada um por si e Deus por todos — enfatiza a responsabilidade individual, não a dependência de favores.
  • Nem sempre as relações garantem mérito; depender só de padrinhos pode esconder incompetência.
  • Uso crítico: o provérbio pode denunciar clientelismo ou desigualdade em vez de exaltar a vantagem.

Equivalentes

  • inglês
    It's who you know, not what you know; well-connected people never go hungry.
  • espanhol
    Donde va el fraile, no le falta pan en la manga.
  • francês
    Là où va le moine, il n manque jamais de pain dans sa manche (expression équivalente : bien placé, on ne manque de rien).