Não há mais amigo que Deus e dinheiro na algibeira.
Expressa a ideia de que, na prática, a ajuda decisiva costuma vir de Deus (ou da divina providência) e do dinheiro disponível; sublinha o valor utilitário do dinheiro.
Versão neutra
Não há amigo como Deus e o dinheiro na algibeira.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que, na prática, a ajuda material e a providência (Deus) são considerados como os apelidos mais fiáveis quando se trata de resolver problemas concretos. - É um provérbio pessimista ou realista?
Depende do contexto: pode soar cínico ou pragmático. Serve tanto para criticar a dependência do dinheiro como para reconhecer a sua eficácia em situações reais. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em conversas informais para comentar situações em que o apoio material foi decisivo ou quando se quer realçar a importância prática do dinheiro. - O provérbio tem conotação religiosa?
Inclui referência a Deus, pelo que pode ter conotação religiosa; contudo, na prática popular enfatiza sobretudo o binómio entre fé/providência e capacidade financeira.
Notas de uso
- Usado para justificar ou lamentar que, nas necessidades, o apoio material (dinheiro) é determinante.
- Tem tom pragmático e por vezes cínico; pode ser proferido com resignação, ironia ou realismo.
- Pode ser interpretado de forma religiosa (confiança em Deus) e material (confiança no dinheiro) ao mesmo tempo.
- É mais comum em contextos coloquiais e conversas informais.
Exemplos
- Quando precisou de pagar uma cirurgia inesperada, lembrou-se: «não há mais amigo que Deus e dinheiro na algibeira» e pôs mãos à obra para juntar o montante.
- Ao ver que os pedidos de ajuda não surtiram efeito, comentou com ironia que, afinal, «não há mais amigo que Deus e dinheiro na algibeira».
- No negócio, percebeu que contactos e oratória não chegavam: o capital era decisivo — não há mais amigo que Deus e dinheiro na algibeira.
Variações Sinónimos
- Não há amigo como o dinheiro na algibeira.
- Amigo, amigo, e dinheiro à parte.
- Quem tem dinheiro tem amigos.
- Dinheiro é amigo de quem precisa.
Relacionados
- Amizade não se compra.
- Quem tem padrinhos chega longe.
- Em tempo de festa, aparecem os amigos.
Contrapontos
- A amizade verdadeira não se compra.
- Amigos contam-se pelos atos, não pelos bolsos.
- Mais vale um amigo fiel do que um tesouro.
Equivalentes
- es
No hay amigo como el dinero en el bolsillo. - en
There's no friend like money in your pocket (or: 'Money talks' / 'Money makes the mare go'). - fr
L'argent est parfois le meilleur ami de l'homme (variante proverbiale sur l'utilité de l'argent).