Não há pastor sem rebanho.
Um líder ou figura de autoridade pressupõe a existência de pessoas que o seguem; funções sociais existem em relação às suas contrapartes.
Versão neutra
Não existe líder sem seguidores.
Faqs
- Qual é o sentido principal deste provérbio?
Indica que a existência de um líder ou figura de autoridade pressupõe a existência de seguidores ou de um grupo que lhe dê suporte. - Em que contextos se usa habitualmente?
É usado em política, organizações, ambiente laboral e comentários sociais para explicar ou criticar relações de liderança, dependência ou influência. - O provérbio tem origem conhecida?
Não há uma origem documentada específica; trata‑se de sabedoria popular baseada em metáforas pastorais comuns em muitas culturas. - Posso usar este provérbio de forma irónica?
Sim. Usado ironicamente, sugere que alguém só existe ou é relevante por ter seguidores, ou para criticar lideranças sem mérito.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar que a liderança depende de seguidores ou apoio popular.
- Frequentemente aplicado em contextos políticos, organizacionais e sociais para criticar ou justificar a influência de alguém.
- Pode ter tom neutro, descritivo, ou irónico, dependendo do contexto e da entoação.
- Cuidado: pode ser invocado para legitimar poderes ou para menosprezar a autonomia individual.
Exemplos
- Na campanha, o candidato lembrou o público que 'não há pastor sem rebanho' para explicar por que precisava do apoio local.
- Quando a equipa começou a seguir as orientações do novo gestor, alguém comentou ironicamente que 'não há pastor sem rebanho'.
- Os críticos disseram que a influência do artista cresceu porque havia um público fiel — afinal, não há pastor sem rebanho.
Variações Sinónimos
- Não existe líder sem seguidores.
- Não há rei sem súbditos.
- Todo pastor tem o seu rebanho.
- Não há chefe sem subordinados.
Relacionados
- A união faz a força.
- Quem tem padrinhos nunca morre pagão. (sobre dependências sociais)
- Cada um puxa a brasa à sua sardinha. (sobre interesses em grupo)
Contrapontos
- Mais vale estar só do que mal acompanhado.
- Cada um por si e Deus por todos.
- Melhor só do que mal seguido.
Equivalentes
- Inglês (literal/explicativo)
There is no shepherd without a flock / There is no leader without followers. - Espanhol
No hay pastor sin rebaño. - Francês
Il n'y a pas de berger sans troupeau. - Alemão
Kein Hirte ohne Herde. - Italiano
Non c'è pastore senza gregge.