Não importa quanto longa seja a noite, o dia virá certamente.
Provérbios Africanos
Expressa esperança e a ideia de que dificuldades e tempos negros são temporários; a adversidade acabará por passar.
Versão neutra
Por mais longa que seja a noite, o dia acabará por chegar.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende transmitir esperança perante dificuldades temporárias ou incentivar alguém a manter-se firme, sem, porém, desvalorizar a situação nem substituir ações necessárias. - Significa que devemos esperar passivamente que as coisas melhorem?
Não necessariamente. O provérbio sublinha a transitoriedade das adversidades, mas na prática convém combinar esperança com ações concretas para melhorar a situação. - Tem origem literária conhecida?
Não há uma origem popular única conhecida; existe uma frase semelhante frequentemente atribuída a Victor Hugo, mas a ideia também faz parte da sabedoria popular em muitas culturas. - É adequado em contextos profissionais?
Sim, em contextos de liderança e motivação pode ser útil, desde que seja acompanhado por planeamento e medidas práticas para enfrentar o problema.
Notas de uso
- Uso apropriado para consolar alguém que atravessa uma dificuldade temporária (perda, tristeza, fracasso).
- Registo geralmente informal a neutro — apropriado em conversa, escrita motivacional e textos reflexivos.
- Evitar usá-lo como resposta automática a tragédias irreversíveis ou quando é necessária ação concreta em vez de apenas consolo.
- Pode servir também como incentivo à paciência e à perseverança, não como justificação para inação.
Exemplos
- Depois de meses sem encontrar trabalho, ela lembrou-se: 'Não importa quanto longa seja a noite, o dia virá certamente' — e continuou a candidatar-se com determinação.
- Quando tudo parecia perdido na equipa, o treinador disse-lhes que 'a noite acaba sempre por dar lugar ao dia', para lhes renovar a esperança antes do próximo jogo.
- Numa conversa com um amigo deprimido, pode dizer-se: 'Sei que é difícil agora, mas há razões para acreditar que isto vai passar — o dia virá.'
Variações Sinónimos
- Mesmo a mais longa das noites acaba por terminar.
- Depois da tempestade vem a bonança.
- Não há mal que sempre dure.
- A noite mais escura dá lugar ao amanhecer.
Relacionados
- Esperança
- Resiliência
- Paciência
- Perseverança
- Provérbios sobre mudança e temporalidade
Contrapontos
- Não deve ser usado para minimizar perdas profundas ou injustiças sistémicas que exigem reparação e ação.
- Pode promover passividade se interpretado como recomendação para não agir diante de um problema que exige intervenção.
- Nem todas as dificuldades são temporárias em termos práticos; às vezes é preciso aceitar mudanças permanentes e procurar soluções concretas.
Equivalentes
- Inglês
Even the darkest night will end and the sun will rise. - Espanhol
No hay mal que dure cien años ni cuerpo que lo resista. - Francês
Même la nuit la plus sombre finira par s'achever et le soleil se lèvera. - Alemão
Auch die längste Nacht endet einmal, und der Tag bricht an.