Não me contenta nada moça com leite, nem borracha com água.

Não me contenta nada moça com leite, nem borrach ... Não me contenta nada moça com leite, nem borracha com água.

Expressa insatisfação perante combinações ou situações incompatíveis ou inadequadas; refere-se a algo que não serve ou não resulta por falta de condição essencial.

Versão neutra

Nada me satisfaz: nem uma rapariga com leite, nem uma borracha com água.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que algo ou alguém não serve porque falta uma condição essencial ou porque há incompatibilidade entre elementos; usa-se de forma metafórica para expressar insatisfação.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em registos informais, para comentar relações, propostas ou combinações que parecem destinadas a falhar por não serem compatíveis ou adequadas.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode soar rude ou desdenhoso se aplicado a pessoas; é preferível usar com cuidado e evitar em contextos formais.
  • Qual é a origem literal das imagens «moça com leite» e «borracha com água»?
    A origem literal é incerta; tratam-se de imagens populares que ilustram incompatibilidade ou inutilidade. «Moça com leite» e «borracha com água» não têm significado técnico específico conhecido e funcionam como metáforas.

Notas de uso

  • Usa-se para apontar incompatibilidade entre pessoas, coisas ou propostas — quando algo não cumpre a função esperada.
  • Tom coloquial; pode soar rústico ou arcaico dependendo do contexto, pelo que é mais comum em registos informais ou dialectais.
  • Nem sempre se interpreta literalmente: a referência a «moça com leite» e «borracha com água» é metafórica, ilustrando pares que não funcionam.
  • Ao empregar o provérbio, convém que o interlocutor perceba a imagem metafórica; em contextos formais, prefira frase mais explícita.

Exemplos

  • Percebi que os dois sócios tinham objectivos distintos e disse: «Não me contenta nada — moça com leite, nem borracha com água», porque a parceria não ia dar certo.
  • Quando me apresentaram a solução improvisada que não resolvia o problema, respondi: «Isso não serve; não me contenta nada moça com leite, nem borracha com água.»

Variações Sinónimos

  • Água e azeite não se misturam.
  • Cada coisa no seu lugar.
  • Não se pode juntar o que é incompatível.

Relacionados

  • Água e azeite não se misturam
  • Cada macaco no seu galho
  • Nem sempre o que se aproxima combina

Contrapontos

  • Situações em que a complementaridade é valorizada: ‘‘os opostos atraem’’ (quando diferenças se harmonizam).
  • Quando a adaptação torna compatíveis elementos distintos: ‘‘a necessidade faz mestres’’.

Equivalentes

  • inglês
    Oil and water don't mix / You can't fit a square peg into a round hole.
  • espanhol
    Agua y aceite no se mezclan.

Provérbios