Não me contes bulas.

Não me contes bulas.
 ... Não me contes bulas.

Não me digas mentiras ou desculpas; não tento ser enganado por histórias sem crédito.

Versão neutra

Não me digas mentiras.

Faqs

  • O que significa 'Não me contes bulas'?
    Significa pedir a alguém para não dizer mentiras, desculpas ou histórias sem credibilidade; expressa descrença e recusa em aceitar a versão apresentada.
  • Em que contextos posso usar esta expressão?
    Usa-se sobretudo em contextos informais entre pessoas que se conhecem. Evita-se em situações formais ou quando a relação é sensível, pois pode soar acusatória.
  • É uma expressão ofensiva?
    Não é necessariamente ofensiva, mas pode ser percebida como confrontacional. O grau de ofensa depende do tom e do contexto.

Notas de uso

  • Registo: informal; usado em conversas coloquiais para expressar descrença ou recusa face a explicações pouco credíveis.
  • Tom: pode ser seco ou bem-humorado, consoante a entoação e o contexto. Em contextos formais, é preferível usar alternativas mais neutras.
  • Interlocutores: comum entre amigos, familiares ou colegas quando se quer pôr em causa uma afirmação.
  • Equivalentes mais neutros: 'Não me digas mentiras', 'Não me contes histórias'.
  • Evitar uso em contextos sensíveis onde questionar a veracidade possa ser ofensivo sem prova.

Exemplos

  • Quando o vendedor disse que o telemóvel era novo, respondi: 'Não me contes bulas' — sabia que era recondicionado.
  • O colega afirmou que tinha acabado o trabalho dias antes; eu disse: 'Não me contes bulas, mostra-me o ficheiro'.

Variações Sinónimos

  • Não me contes histórias
  • Não me venhas com tretas
  • Conta outra
  • Não me faças acreditar em contos

Relacionados

  • A mentira tem perna curta
  • Quem conta um conto acrescenta um ponto
  • Não tenhas medo da verdade

Contrapontos

  • Conta-me tudo (expressa vontade de ouvir; oposto em abertura e confiança)
  • Acredito em ti (aceitação sem desconfiança)

Equivalentes

  • Inglês
    Don't give me that / Don't tell me lies / Spare me the nonsense.
  • Espanhol
    No me vengas con cuentos / No me cuentes cuentos.
  • Francês
    Ne me raconte pas d'histoires.
  • Italiano
    Non raccontarmi frottole.