Não ofende, muitas vezes, o que se diz, senão o modo de dizê-lo.

Não ofende, muitas vezes, o que se diz, senão o  ... Não ofende, muitas vezes, o que se diz, senão o modo de dizê-lo.

Frequentemente não é o conteúdo da mensagem que magoa, mas a maneira como ela é transmitida — tom, escolha de palavras ou contexto.

Versão neutra

Muitas vezes não é o que se diz que ofende, mas a forma como se diz.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para lembrar alguém (ou a si próprio) que, ao transmitir uma crítica, conselho ou notícia, a escolha do tom e das palavras influencia a recepção da mensagem.
  • Significa que o conteúdo nunca é importante?
    Não. O provérbio sublinha a importância da forma, mas não invalida casos em que o conteúdo é por si ofensivo — nesses, tanto o 'quê' como o 'como' são relevantes.
  • Como reduzir o efeito negativo do modo de dizer algo?
    Adote um tom calmo, use linguagem específica e constructiva, escolha o momento adequado e verifique se o interlocutor está receptivo.

Notas de uso

  • Usa-se para enfatizar a importância da forma na comunicação: tom, respeito e timing importam tanto quanto a informação.
  • Aplicável em feedback profissional: corrigir alguém com clareza e sem agressividade reduz resistência.
  • Útil em conflitos pessoais para lembrar que a intenção pode ser clara, mas o modo de expressão pode ferir.
  • Não relativiza conteúdos objectivamente ofensivos (ameaças, discriminação): nesses casos, o conteúdo também ofende.

Exemplos

  • No conselho de gerência pediram que a crítica fosse directa quanto ao problema, mas cuidadosa no tom — lembraram que 'muitas vezes não é o que se diz, senão o modo de dizê-lo'.
  • Ao discutir com um amigo sobre um mal-entendido, percebeu-se que a reacção veio menos do assunto e mais da maneira agressiva como foi exposto.
  • Num comentário nas redes sociais, uma opinião legítima gerou polémica porque foi expressa de forma insultuosa — confirmando o provérbio.
  • Um professor elogiou um aluno pelo esforço e, ao apontar erros, escolheu palavras construtivas para não o desmotivar; aplicou-se aqui a ideia de que o modo conta tanto quanto o conteúdo.

Variações Sinónimos

  • Não é tanto o que se diz, mas como se diz.
  • A forma vale tanto como o conteúdo.
  • O tom faz a palavra.

Relacionados

  • A palavra é prata, o silêncio é ouro.
  • Quem não tem delicadeza perde a metade do que diz.
  • Falar é uma arte: o tratamento conta.

Contrapontos

  • Há mensagens cujo conteúdo é intrinsecamente ofensivo (ameaças, racismo, sexismo): o modo não as desculpa.
  • Em situações de emergência ou em decisões disciplinares, a clareza directa pode ser mais importante do que um tom suave.
  • Algumas culturas valorizam a franqueza acima da polidez; aí, o mesmo modo pode ser percebido de forma diferente.

Equivalentes

  • English
    Often it's not what you say that offends, but how you say it.
  • Español
    A menudo no ofende lo que se dice, sino la manera de decirlo.
  • Français
    Souvent ce n'est pas ce qu'on dit qui blesse, mais la façon de le dire.