Saber muitas línguas é ser muitas vezes homem.
Conhecer várias línguas aumenta a capacidade de comunicação, compreensão cultural e oportunidades, como se ampliando a identidade e as competências de uma pessoa.
Versão neutra
Quem sabe muitas línguas tem capacidades e perspetivas que multiplicam as suas oportunidades.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que o conhecimento de várias línguas amplia a capacidade de comunicação, o acesso a culturas e as oportunidades pessoais e profissionais, como se a pessoa ganhasse várias ‘facetas’ ou perspetivas. - De onde vem este provérbio?
A origem exata é incerta. É uma formulação popular que existe em variações por várias línguas e tradições culturais; não há atribuição clara a um autor único. - Posso usar este provérbio em contextos formais?
Sim. É apropriado em discursos, textos sobre educação e formação profissional, desde que se entenda o seu carácter metafórico. - Há críticas a este tipo de provérbios sobre línguas?
Sim. Críticas comuns incluem a ideia de que medir alguém pelo número de línguas que fala é reducionista e que há problemas se o domínio for apenas superficial ou se houver apropriação cultural.
Notas de uso
- Usa-se para elogiar o valor prático e cultural do multilinguismo.
- Frequentemente citado em contextos educativos, profissionais e de viagem.
- Tem um tom metafórico: não afirma multiplicação literal da pessoa, mas uma ampliação de possibilidades.
- Pode aparecer tanto em registos formais como informais; evita-se usá-lo para medir o valor intrínseco das pessoas apenas pelo número de línguas que dominam.
Exemplos
- Numa conferência internacional, a Maria destacou-se porque fala cinco idiomas — saber muitas línguas é ser muitas vezes homem, dizia-se entre os colegas.
- Para quem trabalha em diplomacia, o provérbio 'Saber muitas línguas é ser muitas vezes homem' resume bem a vantagem de dominar várias línguas nas negociações e contactos.
Variações Sinónimos
- Quem sabe muitas línguas vale por muitos homens.
- Saber vários idiomas equivale a ser várias pessoas.
- Quem fala várias línguas tem o mundo aberto.
- Quem domina línguas diferentes ganha múltiplas perspetivas.
Relacionados
- Quem sabe duas línguas tem duas almas (variação popular)
- Cada língua abre uma porta nova
- Aprender uma língua é adquirir um novo modo de ver o mundo
Contrapontos
- Aprender línguas não altera a dignidade ou o valor intrínseco de uma pessoa; trata-se de competências, não de valor moral.
- Conhecer superficialmente várias línguas pode ser menos útil do que dominar bem uma ou duas.
- A metáfora de 'ser muitas vezes homem' pode ignorar questões de identidade: falar a língua de um povo não torna alguém desse povo.
Equivalentes
- inglês
He who knows many languages is worth many men. - espanhol
Quien sabe muchas lenguas vale por muchos hombres. - francês
Celui qui sait plusieurs langues vaut plusieurs hommes. - alemão
Wer viele Sprachen kann, ist so viel wert wie mehrere Menschen.