Saber muitas línguas é ser muitas vezes homem.

Saber muitas línguas é ser muitas vezes homem.
 ... Saber muitas línguas é ser muitas vezes homem.

Conhecer várias línguas aumenta a capacidade de comunicação, compreensão cultural e oportunidades, como se ampliando a identidade e as competências de uma pessoa.

Versão neutra

Quem sabe muitas línguas tem capacidades e perspetivas que multiplicam as suas oportunidades.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que o conhecimento de várias línguas amplia a capacidade de comunicação, o acesso a culturas e as oportunidades pessoais e profissionais, como se a pessoa ganhasse várias ‘facetas’ ou perspetivas.
  • De onde vem este provérbio?
    A origem exata é incerta. É uma formulação popular que existe em variações por várias línguas e tradições culturais; não há atribuição clara a um autor único.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    Sim. É apropriado em discursos, textos sobre educação e formação profissional, desde que se entenda o seu carácter metafórico.
  • Há críticas a este tipo de provérbios sobre línguas?
    Sim. Críticas comuns incluem a ideia de que medir alguém pelo número de línguas que fala é reducionista e que há problemas se o domínio for apenas superficial ou se houver apropriação cultural.

Notas de uso

  • Usa-se para elogiar o valor prático e cultural do multilinguismo.
  • Frequentemente citado em contextos educativos, profissionais e de viagem.
  • Tem um tom metafórico: não afirma multiplicação literal da pessoa, mas uma ampliação de possibilidades.
  • Pode aparecer tanto em registos formais como informais; evita-se usá-lo para medir o valor intrínseco das pessoas apenas pelo número de línguas que dominam.

Exemplos

  • Numa conferência internacional, a Maria destacou-se porque fala cinco idiomas — saber muitas línguas é ser muitas vezes homem, dizia-se entre os colegas.
  • Para quem trabalha em diplomacia, o provérbio 'Saber muitas línguas é ser muitas vezes homem' resume bem a vantagem de dominar várias línguas nas negociações e contactos.

Variações Sinónimos

  • Quem sabe muitas línguas vale por muitos homens.
  • Saber vários idiomas equivale a ser várias pessoas.
  • Quem fala várias línguas tem o mundo aberto.
  • Quem domina línguas diferentes ganha múltiplas perspetivas.

Relacionados

  • Quem sabe duas línguas tem duas almas (variação popular)
  • Cada língua abre uma porta nova
  • Aprender uma língua é adquirir um novo modo de ver o mundo

Contrapontos

  • Aprender línguas não altera a dignidade ou o valor intrínseco de uma pessoa; trata-se de competências, não de valor moral.
  • Conhecer superficialmente várias línguas pode ser menos útil do que dominar bem uma ou duas.
  • A metáfora de 'ser muitas vezes homem' pode ignorar questões de identidade: falar a língua de um povo não torna alguém desse povo.

Equivalentes

  • inglês
    He who knows many languages is worth many men.
  • espanhol
    Quien sabe muchas lenguas vale por muchos hombres.
  • francês
    Celui qui sait plusieurs langues vaut plusieurs hommes.
  • alemão
    Wer viele Sprachen kann, ist so viel wert wie mehrere Menschen.

Provérbios