Não peças a quem pediu, não devas a quem deveu, nem sirvas a quem serviu; pede a quem o herdou, que não sabe o que lhe custou.
Quando se procura reaver um direito, pagamento ou favores, é muitas vezes mais eficaz pedir ao herdeiro ou beneficiário do que à pessoa que suportou o custo; o herdeiro desconhece o preço pago e pode ser mais receptivo.
Versão neutra
Não peça ao causador original, nem cobre ao devedor direto; peça ao herdeiro, que desconhece o custo incorrido.
Faqs
- Qual é a aplicação prática deste provérbio?
Aplica‑se quando se procura obter pagamento, compensação ou reconhecimento: sugere que é mais fácil dirigir‑se ao beneficiário ou herdeiro do que ao responsável original, que conhece o sacrifício feito. - É moralmente correcto seguir este conselho?
Depende. Pode ser eficaz, mas também oportunista. É importante considerar obrigações legais e princípios éticos antes de agir, evitando explorar alguém que não teve responsabilidade directa. - Há origem conhecida para este provérbio?
Não há indicação de origem específica neste enunciado; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente em contextos lusófonos.
Notas de uso
- Usa‑se em contextos de cobranças, pedidos de compensação ou retribuição, sobretudo quando o devedor original já não está disponível ou protejeu o seu património.
- Tem um tom pragmático e algo cínico: aconselha aproveitar a ignorância ou a indiferença do herdeiro, o que pode levantar questões éticas.
- Pode aplicar‑se a situações legais (recuperação de dívidas, reparações) e sociais (pedido de favores, reconhecimento por trabalho passado).
- Não é uma instrução legal; ao seguir esta ideia é prudente respeitar a lei, a moral e os laços pessoais.
Exemplos
- Se queres ser ressarcido pelo trabalho do teu avô, às vezes é mais fácil falar com quem herdou a propriedade do que com quem originalmente beneficiou.
- Na disputa por uma dívida antiga, descobrir quem recebeu a herança pode ser mais eficaz do que discutir com o devedor que já nada tem.
- Quando a empresa que te deve fechou, em vez de insistires com os antigos responsáveis, tenta contactar os sucessores que receberam os bens.
Variações Sinónimos
- Pede ao herdeiro, que não sabe quanto custou.
- Não cobres ao que pagou, pede ao que recebeu.
- Melhor pedir ao beneficiário do que ao que sacrificou.
Relacionados
- Quem herda chora por outro
- Quem não chora, não mama
- A quem Deus não deu filhos, o diabo lhe dá sobrinhos
Contrapontos
- Ética e justiça: pedir a quem herdou pode ser oportunista e injusto se o herdeiro não for responsável pela dívida ou pelo dano.
- Responsabilidade pessoal: a obrigação moral ou legal recai sobre quem causou o prejuízo, e não necessariamente sobre quem herdou.
- Legalidade: nem sempre é possível exigir compensação do herdeiro; pode não haver base jurídica para tal cobrança.
Equivalentes
- en
Don't ask the one who paid; ask the one who inherited, for the heir doesn't know what it cost. - es
No pidas al que pagó; pide al que heredó, que no sabe lo que le costó. - fr
Ne demande pas à celui qui a payé; demande à celui qui a hérité, il ignore combien cela a coûté.