Não podendo o caluniador emparelhar com o homem de bem

Não podendo o caluniador emparelhar com o homem d ... Não podendo o caluniador emparelhar com o homem de bem, trata, difamando-o, de chegá-lo a si.

Quando alguém não consegue igualar ou superar uma pessoa honesta, tenta diminuí‑la recorrendo à calúnia ou difamação.

Versão neutra

Quando o caluniador não consegue igualar o homem honesto, procura aproximá‑lo por meio da difamação.

Faqs

  • O que significa este provérbio em termos simples?
    Significa que quem não consegue competir com uma pessoa honesta tende a atacá‑la através de mentiras ou boatos para prejudicar a sua reputação.
  • Em que contextos posso usar este provérbio?
    Use‑o para descrever ou criticar situações de inveja e difamação em contextos sociais, profissionais ou políticos, quando a motivação do agressor é a rivalidade.
  • Tem tom moralizante ou descritivo?
    Principalmente descritivo, mas com implícita condenação moral da calúnia: descreve um comportamento reprovável motivado pela incapacidade de igualar alguém.
  • É apropriado em escrita formal?
    Sim. O provérbio tem um registo aceitável em textos analíticos, crónicas e ensaios quando acompanhado de explicação contextual.

Notas de uso

  • Aplica‑se a situações em que a inveja ou a incapacidade levam à difamação como estratégia para obter vantagem.
  • Tomar o provérbio como diagnóstico: descreve um comportamento, não justifica a calúnia.
  • Uso frequente em contextos sociais, políticos e profissionais para explicar ataques pessoais motivados por rivalidade.
  • Registo: neutro, levemente formal; adequado em comentários críticos, ensaios e análise moral.

Exemplos

  • No debate, viu‑se a estratégia: incapaz de contrariar os factos, o adversário começou a espalhar boatos — não podendo emparelhar com o homem de bem, tratou de difamá‑lo.
  • No escritório, sempre que o colega mostra competência, surge quem lhe inventa defeitos; é o princípio do provérbio: não podendo o caluniador emparelhar com o homem de bem, difama‑o.
  • Quando a sua proposta foi recusada, passou a atacar a reputação do autor; um caso claro de quem, por não poder competir, recorre à calúnia.

Variações Sinónimos

  • Quem não pode com o honesto, calunia‑o.
  • Não podendo igualar o honesto, tenta diminuí‑lo com difamações.
  • Quem não chega ao homem de bem, procura atingi‑lo pela fala.

Relacionados

  • A língua não tem ossos, mas corta ossos.
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades.
  • A mentira tem perna curta.

Contrapontos

  • A verdade vem sempre a lume.
  • A virtude é a melhor defesa.
  • A reputação construída em actos sinceros resiste a calúnias.

Equivalentes

  • Inglês
    If he cannot match the honest man, he tries to bring him down by slander.
  • Espanhol
    No pudiendo igualar al hombre honrado, procura desacreditarlo con calumnias.
  • Francês
    Ne pouvant égaler l'homme de bien, il cherche à l'atteindre par la calomnie.
  • Alemão
    Kann der Verleumder dem redlichen Mann nicht das Wasser reichen, versucht er ihn durch Verleumdung herabzusetzen.
  • Italiano
    Se non può uguagliare l'uomo onesto, tenta di sminuirlo con calunnie.