A calúnia está em toda a parte; o caluniador, em nenhuma
A calúnia está em toda a parte; o caluniador, em nenhuma
As falsas acusações espalham‑se facilmente e amplificam‑se socialmente, enquanto quem as inventa ou as promove tende a não se assumir.
Versão neutra
As falsas acusações espalham‑se por toda a parte; quem as inventa costuma permanecer escondido.
Faqs
Quando se usa este provérbio? Usa‑se para comentar situações em que boatos ou acusações infundadas se espalham com rapidez, especialmente quando o autor das mesmas permanece incógnito.
O provérbio implica que todas as acusações sem autor são calúnias? Não; indica uma tendência social: a facilidade com que se propagam as falsas acusações. Cada alegação deve ser verificada antes de ser considerada verdadeira.
É ofensivo usar este provérbio? Por si só não é ofensivo; é crítico em relação à prática de difundir calúnias. Deve‑se evitar aplicá‑lo a situações individuais sem evidências, para não pôr em causa terceiros indevidamente.
Que atitude adotar quando se é alvo de calúnia? Recolher provas, pedir retratação ou direito de resposta, procurar assessoria jurídica se necessário e usar canais confiáveis para fornecer informações verificadas.
Notas de uso
Uso habitual em contextos em que se discute boatos, difamação ou propaganda — política, local de trabalho e redes sociais.
Tom majoritariamente crítico: subentende condenação da prática de difundir acusações sem prova.
Registo: proverbio/aforismo; apropriado em discursos formais e comentários analíticos, menos em linguagem técnica-legal.
Não implica que toda notícia amplamente difundida seja falsa; antes, alerta para a facilidade de espalhar calúnias.
Em cenários práticos, convém considerar medidas legais (direito de resposta, ação por difamação) e práticas de verificação de fontes.
Exemplos
Depois de aparecerem mensagens anónimas sobre a diretora, muitos ficaram a acreditar nos rumores — como se diz, a calúnia está em toda a parte; o caluniador, em nenhuma.
Numa pequena vila os boatos multiplicam‑se rapidamente; os vizinhos lembraram‑se do provérbio para justificar a desconfiança perante acusações sem provas.
Variações Sinónimos
A mentira corre mais depressa que a verdade.
A mentira vai sempre à frente; a verdade demora a alcançá‑la.
A calúnia corre três léguas e a verdade não a alcança (variante popular).
Relacionados
boato
difamação
rumor
verificação de factos
responsabilidade editorial
presunção de inocência
Contrapontos
Nem tudo o que circula é calúnia: algumas notícias difundem‑se porque têm fundamentos ou fontes verificáveis.
Por vezes o autor da calúnia acaba por ser identificado e responsabilizado; o provérbio descreve uma tendência, não uma regra absoluta.
Reagir apenas com desdém ao provérbio pode impedir a adoção de medidas práticas para combater a difusão de informação falsa.
Equivalentes
inglês A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes.
espanhol La calumnia corre por todas partes; el calumniador, en ninguna.
francês La calomnie est partout; le calomniateur n'est nulle part.