Nem todos os dias são dias de feira.
Nem todas as ocasiões são favoráveis; há dias de lucro e dias de perda; é um aviso para gerir expectativas.
Versão neutra
Nem todos os dias são dias de feira
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para lembrar alguém que o sucesso é irregular — por exemplo após um bom período de vendas ou depois de uma vitória, como chamada à prudência e ao planeamento. - Este provérbio é negativo?
Não necessariamente; é sobretudo realista. Pode ser usado como aviso prudente ou como consolação. Se usado excessivamente pode soar a resignação. - Tem origem conhecida numa região específica?
Não há documentação precisa; deriva de frases populares associadas à importância das feiras como ocasiões económicas nas sociedades rurais e urbanas antigas.
Notas de uso
- Usado para moderar expectativas após sucessos ou para consolar após um revés.
- Frequentemente empregado em contextos económicos, profissionais e pessoais quando se fala de sorte ou de rendimento variável.
- Pode transmitir prudência e realismo, mas também ser interpretado como resignação se usado de forma fatalista.
Exemplos
- Vendeu bem na última campanha, mas lembrou-se: nem todos os dias são dias de feira — é preciso poupar para quando as vendas baixarem.
- Perdemos o jogo ontem, mas é normal; nem todos os dias são dias de feira — continuamos a preparar-nos para a próxima partida.
- Após um mês de lucro, disse à equipa para manter os pés na terra: nem todos os dias são dias de feira, por isso controlem os custos.
Variações Sinónimos
- Nem todos os dias são de festa
- Há dias bons e dias maus
- Não se vive só de dias de sorte
- Nem sempre se consegue ter lucro
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança (aponta para alternância de fases)
- Há dias melhores (conforta face a uma fase menos boa)
- Nem tudo são rosas (alerta para realismo)
Contrapontos
- A sorte favorece os audazes (estimula a iniciativa apesar dos dias difíceis)
- Quem não arrisca, não petisca (valoriza tentativa contínua para vencer a oscilação)
- Quem semeia, colhe (ênfase na persistência e trabalho em vez de resignação)
Equivalentes
- Inglês
Not every day is a market day / You can't have a good day every day - Espanhol
No todos los días son de feria / No todos los días son fiesta - Francês
Tous les jours ne sont pas des jours de fête - Alemão
Nicht jeder Tag ist Markttag / Nicht jeder Tag ist ein Feiertag