Ninguém sai da sua pele.
Indica que os traços essenciais de carácter ou personalidade de cada pessoa são difíceis de alterar.
Versão neutra
As pessoas têm dificuldade em alterar a sua natureza ou traços essenciais.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer destacar a dificuldade de alguém em mudar traços de carácter ou hábitos profundamente enraizados, especialmente em contexto informal. - É ofensivo dizer a alguém que "ninguém sai da sua pele"?
Pode ser percecionado como crítico ou fatalista. Usado sem cuidado, serve para justificar comportamentos negativos em vez de encorajar mudança. - Significa que a mudança é impossível?
Não. O provérbio enfatiza resistência e dificuldade, mas não nega a possibilidade de transformação mediante esforço ou circunstâncias adequadas. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem específica não é conhecida. A ideia de que a natureza pessoal é difícil de mudar é antiga e aparece em formas semelhantes em várias línguas.
Notas de uso
- Usa-se para comentar que alguém tende a manter os seus hábitos ou temperamento mesmo após tentativas de mudança.
- Pode ter um tom resignado ou crítico, consoante o contexto; não implica que a mudança seja impossível, apenas que é difícil.
- É comum em conversas informais e pode ser percebido como fatalista ou pouco empático se usado para justificar comportamentos negativos.
Exemplos
- O João esforça-se por ser mais paciente, mas ninguém sai da sua pele: continua a irritar-se facilmente quando algo não corre como quer.
- Podem aprender novas rotinas no trabalho, mas ninguém sai da sua pele — o jeito impulsivo da Maria mantém-se mesmo com treino.
Variações Sinónimos
- Ninguém muda da sua natureza
- A natureza não se muda
- O leopardo não muda as suas manchas
Relacionados
- O leopardo não muda as manchas
- Água mole em pedra dura tanto bate até que fura (contraponto sobre mudança por persistência)
- Não se ensina truques novos a um cão velho (equivalente em inglês: resistência à mudança)
Contrapontos
- Mudança de comportamento é possível através de esforço continuado, terapia, educação ou da mudança de contexto.
- Provérbios como "Água mole em pedra dura tanto bate até que fura" sugerem que a persistência pode transformar o que parece imutável.
- Usar o provérbio como desculpa para não tentar melhorar comportamentos problemáticos é uma interpretação reduzida e potencialmente prejudicial.
Equivalentes
- inglês
A leopard can't change its spots. - espanhol
El leopardo no cambia sus manchas. - francês
On ne se refait pas.